Sa réponse m'a figé.
他回答使我愣住了。
Sa réponse m'a figé.
他回答使我愣住了。
Le texte est donc figé quant au fond.
從而使案文實
得到確定。
Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.
國際標(biāo)準(zhǔn)不是靜態(tài),而是順應(yīng)國際趨勢
。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一個龐大而靜止不變議程導(dǎo)
辯論重復(fù)進(jìn)行。
Mais ceci ne serait rien si la liste récapitulative reste figée.
但是,如果綜合名單固定不變,那也將毫無助益。
Cependant, l'identité et la civilisation ne sont pas des données figées.
然而,個和文明并不是固定不變
量。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其結(jié)果是,正常日常生活停止了。
Aussi, loin d'être figée, cette perspective évolue au fil du temps et selon les contextes.
因此,別不是一成不變
,它會隨著時間和情況而改變。
C'est pourquoi il est regrettable que la Conférence du désarmement demeure figée dans une impasse.
因此,很不幸,裁軍談判會議仍然陷于僵局之中。
Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.
它們不受制于統(tǒng)治集團(tuán),民間社會可以有發(fā)言權(quán)。
Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.
國際標(biāo)準(zhǔn)不是靜態(tài),而是順應(yīng)新
發(fā)展態(tài)勢
。
Par ailleurs, loin d'être un corps figé, le droit humanitaire, dans son histoire, a constamment évolué.
而且,人道主義法不是靜止不變,它們隨著時間不斷演變。
Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.
而就算你姿勢正確,如果長時間保持一個姿勢不動也對身體沒好處。
Il se pouvait qu'ils ne le soient jamais, puisqu'il s'agissait de systèmes évolutifs et non figés.
這些制度可能永遠(yuǎn)不能充分發(fā)展,因為它們是持續(xù)進(jìn)程,不是靜止
制度。
La dégradation des sols ne devrait pas être considérée comme un processus figé aux limites bien définies.
不應(yīng)認(rèn)為土地退化是在明確界定范圍
一種靜態(tài)過程。
Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un r?le figé ou accessoire.
在世界上這個充滿活力地方,它從未顯得呆板、沉悶。
En d'autres termes, un système de gestion rationnel ne saurait fonctionner avec des structures bureaucratiques figées et des institutions inflexibles.
簡單地說,一個健全管理制度不能在僵硬
官僚結(jié)構(gòu)和一成不變
體制下運作。
Mais ils semblent réticents à le faire de manière statique, en rempla?ant la structure actuelle par une nouvelle structure figée.
但它們似乎對以靜態(tài)方式做這件事情猶豫不決,即用新
固定權(quán)力結(jié)構(gòu)取代當(dāng)前
結(jié)構(gòu)。
Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.
我們已經(jīng)看到并經(jīng)歷了愿采取靜止而非流動辦法定格模式所固有種種限制。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于沒有達(dá)成共識,有分歧和僵硬
立場往往使辯論陷于僵局。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)
亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com