La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.
今冬供給煤氣量大于正常供給量。
La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.
今冬供給煤氣量大于正常供給量。
Il débite des mensonges à jet continu.
他謊話連篇。
Cette usine débite deux cents voitures par jour.
這家工廠日產(chǎn)兩百輛。
à d'autres dates, un montant est débité avec la mention ??achat??.
他日期,某個數(shù)額是以“購買”
代號記入賬戶。
Cet acteur débite mal.
這個演員臺詞念得很糟。
Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.
索賠人提供了扣除款項(xiàng)摘要。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演員們他
督促下,滔滔不絕地朗誦,而他自己也津津有味地傾聽。
La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.
雇主銀行按履約保證書收繳款項(xiàng),并從投保人帳戶中劃出。
La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.
開證銀行對所需要
單據(jù)作進(jìn)一步
檢查并從進(jìn)口商帳戶上扣取費(fèi)用。
Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre?22.
這筆經(jīng)費(fèi)將由應(yīng)急基金支付,因此需要增撥一筆與第22款項(xiàng)下數(shù)額相同經(jīng)費(fèi)。
Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.
此金額已經(jīng)自動從您預(yù)付費(fèi)賬戶中劃取。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
隨便人家跟他說什么, 他全信。
La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M.?Bolton.
國際媒體馬上撿起了博爾頓先生赤裸裸
謊言,這也正是他期望
。
La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5?% pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.
采購工作就此開始,并相應(yīng)適用各種付費(fèi)(例如保險(xiǎn)、人口基金5%采購服務(wù)費(fèi))和信用(例如利息)。
Ces?documents montrent que?le compte d'IMP Metall a été débité de USD?14?137.
這些通知單表明,從IMP Metall賬戶中扣款14,137美元。
Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.
而且,沒有提交銀行對賬單以表明有關(guān)支票從索賠人賬目中流出。
Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.
國際法庭可以比照適用這種制度,把沒收資產(chǎn)存入一個基金,可以用來按比例支付被害人
補(bǔ)償要求。
Ces?documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD?28?513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.
這些通知單表明,從IMP Metall賬戶中扣款28,513美元,似與IMP Metall簽發(fā)給Al-Fao34940,34941和35196號擔(dān)保相關(guān)。
L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.
聯(lián)合國要求大通將該筆資金從誤存帳戶轉(zhuǎn)到意欲存入環(huán)境規(guī)劃署信托基金帳戶。
De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.
許多索賠人證實(shí),中央銀行伊拉克入侵前已經(jīng)將這些紙幣
價值記入索賠人
中央銀行經(jīng)常帳戶中
貸方。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com