Il est rentré très tard hier soir.
他昨晚很晚才回來。
Il est rentré très tard hier soir.
他昨晚很晚才回來。
Il est rentré à cause de la pluie.
由于下雨,他回了家。
Je lui suis rentré dedans.
我和他發(fā)生了沖突。
Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.
考試結(jié)束后,大部分學生都回家了。
Elle m'a écrit que son fils serait rentré de Paris quand je recevrais sa lettre.
她已經(jīng)寫信告訴我,當我收到她的信的時候,她的兒子已經(jīng)從巴黎回來了。
Ton fils est rentré à la maison?
你兒子現(xiàn)在回家了嗎?
Il est rentré beaucoup plus tard que moi.
都是同等的. 意思是 他比我晚回來的太多了.
Z,ma camarade au lycée,a rentré avec moi.
我的高中同學,和我一起回家。
Donc je me suis rentré au lit pour dormir.
然后我又回到床睡覺了。
Ils sont rentrés plus t?t que je ne pensais.
我沒想到他們這么早就回來了。
Il n'est pas rentré, enfin, pas que je sache.
他沒有回來, 至少, 我知道他回來了。
Nouveau pouvoir trop Yantai des communications est fixée en 2002 par les étudiants étrangers rentrés fondée.
煙臺紐太力通訊技術有限公司是2002年成立,是由回國留學人員創(chuàng)立的。
Hier, je suis finalement rentré à Ningbo et ai rencontré mes parents.
昨天,我終于回到了寧波,見到了爸爸媽媽。兩個月沒回家,非常想念這里的一切。
Ex : Je sortais chez moi quand il a rentré.
我在他回家后出門了。
Environ 92 000 réfugiés sont rentrés au Timor oriental.
大約92 000名難民已返回東帝汶。
Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.
她收回了放在外面的椅子,因為那時天要下雨了。
Aujourd'hui, les réfugiés et les déplacés sont rentrés pour la plupart.
今天大部分難民和流離失所人士已經(jīng)返回。
L'auteur et M. Dzumaev sont alors rentrés chez ce dernier.
提交人和Dzumaev先生隨即開車回家。
Les autres ont ensuite été libérés et tous sont rentrés chez eux.
其余人后來獲釋,全都回家了。
Nous notons que pas mal de réfugiés sont depuis rentrés chez eux.
我們注意到,已有相當多的難民返回家園。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com