Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果沒(méi)有擺脫這陰影的勇氣,那就真的是無(wú)藥可救了。
être désespéré: acharné, farouche, forcené, fou, héro?que, suprême, affligé, attristé, chagriné, navré, peiné,
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果沒(méi)有擺脫這陰影的勇氣,那就真的是無(wú)藥可救了。
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承認(rèn)一度對(duì)他失望過(guò)。
Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.
在這絕望的時(shí)刻,六位官做出了一個(gè)決定。
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
她們的財(cái)務(wù)和經(jīng)濟(jì)況可能非常窘迫。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都變得更加絕望,更加痛苦,以至于他們之間的沖突變得更加嚴(yán)重。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"絕望"聽(tīng)見(jiàn)"狂熱"數(shù)到了九十九,便灰心喪氣了。
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.
我們今天是在非常緊急,的確也是非常絕望的況下開(kāi)會(huì)的。
C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.
老是在最深旳絕望里,遇見(jiàn)最美麗旳驚喜。
En dépit de la complexité de la situation, nous ne pensons pas qu'elle est désespérée.
盡管局勢(shì)極其復(fù)雜,但我們不認(rèn)為已到了不可挽救的地步。
Bon nombre de Palestiniens ont indiqué que l'avenir les terrifiait et qu'ils étaient désespérés.
檢查站、關(guān)閉和宵禁,嚴(yán)重地妨礙醫(yī)療服務(wù)、教育和工作。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我們說(shuō)的愛(ài)是當(dāng)您看到愛(ài)人走時(shí),您會(huì)感到痛苦,絕望。
La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.
加沙的人道主義局勢(shì)仍然極為嚴(yán)峻。
Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.
然而,某些國(guó)家的處境仍然是走投無(wú)路。
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
在黎巴嫩境內(nèi)的各個(gè)難民營(yíng)中,況尤其嚴(yán)重,近乎絕望。
Un an après avoir demandé l’aide de l’UE et du FMI, la Grèce reste dans une situation quasi désespérée.
在歐盟和國(guó)際貨幣基金提供緊急援助一年之后,希臘仍舊處于近乎絕望的處境。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
難民營(yíng)的居民感到無(wú)助和無(wú)處投訴。
à l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement.
有時(shí),絕望的母親在嬰兒出生后遺棄嬰兒。
Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.
從他們的況介紹中可以明顯地看到,該中心極其迫切地需要資金。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在選舉登記工作中,恐怖主義分子喪心病狂地加緊襲擊。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
僅僅是四年前,我們的學(xué)校還是空洞無(wú)物、毫無(wú)生機(jī)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com