La Constitution n'autorise pas la confiscation civile.
《法》
容許民事上
沒(méi)收。
La Constitution n'autorise pas la confiscation civile.
《法》
容許民事上
沒(méi)收。
Il se traduira par la confiscation des terres palestiniennes.
它將導(dǎo)致沒(méi)收巴勒斯坦土地。
Cela signifie la confiscation de davantage de territoires palestiniens.
這意味著沒(méi)收更多巴勒斯坦領(lǐng)土。
Le Code pénal finlandais comporte des dispositions concernant la confiscation.
《芬蘭法典》載有沒(méi)收條款。
Elle a pour objet la confiscation du produit d'infractions graves.
規(guī)定應(yīng)當(dāng)沒(méi)收嚴(yán)重罪行收益。
L'article 33 prévoit la confiscation des biens d'origine illicite.
《法》第33條規(guī)定,對(duì)通過(guò)犯罪手段獲得
資產(chǎn)予以沒(méi)收。
Elle autorise les mêmes tribunaux à prononcer la confiscation de certains biens.
授權(quán)這些法庭發(fā)出沒(méi)收財(cái)產(chǎn)令。
Toute tentative d'exportation de marchandises non autorisées peut entra?ner la confiscation.
試圖出口未經(jīng)核準(zhǔn)物品,可將這些物品沒(méi)收。
L'article 41 du Code pénal prévoit la confiscation du produit du crime.
《
法》第41條,犯罪所得應(yīng)予以沒(méi)收。
D'autres mesures prévoient également la confiscation et la saisie d'armes portées illégalement.
此外還訂有扣押和沒(méi)收非法武器措施。
Il devrait s'occuper des problèmes liés à la confiscation des biens des minorités religieuses.
締約國(guó)應(yīng)當(dāng)處理與沒(méi)收宗教少數(shù)群體禮拜場(chǎng)所和有關(guān)財(cái)產(chǎn)相關(guān)
問(wèn)題。
En ces circonstances, le Patriarche a qualifié cette confiscation d'acte tout à fait inadéquat.
在此情況下,牧首稱這次沒(méi)收財(cái)產(chǎn)是一種極合理
做法。
On a également indiqué que les stocks provenant de confiscations étaient plus facilement disponibles.
有人建議可以考慮將這種沒(méi)收而來(lái)材料出售給另一國(guó)家,以便為遵約和沒(méi)收方面更多
努力提供資金。
La loi autorise en outre la confiscation des biens illégalement obtenus du fait de l'infraction.
該法還規(guī)定沒(méi)收同犯罪有關(guān)財(cái)產(chǎn)。
Ces biens sont passibles de confiscation dès que la condamnation a été prononcée ou purgée.
如上述人員被定罪,或其拘留期限屆滿,其財(cái)產(chǎn)可以沒(méi)收。
Cette confiscation n'a pas un caractère pénal.
本項(xiàng)規(guī)定沒(méi)收
應(yīng)視為一種處罰。
Elle prévoit aussi la confiscation civile.
該法還就民事沒(méi)收作出了規(guī)定。
On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.
因此,這似乎是一起建筑征用案件。
La confiscation des passeports était ?une mesure de précaution?.
沒(méi)收他們護(hù)照是“一預(yù)防措施……”。
Un pays a expliqué sa procédure préjudiciaire de confiscation.
有個(gè)國(guó)家解釋了其判決前沒(méi)收辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com