Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民國(guó)家使自己的侵占變成正當(dāng),并在這方面自以是。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民國(guó)家使自己的侵占變成正當(dāng),并在這方面自以是。
Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?
什么
們未能制止篡權(quán)呢?
L'absence de l'état civil est totale et il ne permet plus d'empêcher des usurpations d'identité.
完沒(méi)有民事登記制度,也不能防止冒用身份。
On a discuté du nouveau problème de l'usurpation d'identité.
與會(huì)者就新出現(xiàn)的盜取身份資料問(wèn)題進(jìn)行了討論。
Elles s'attaquent aussi au problème tragique que pose l'usurpation des biens.
他們還處理霸占財(cái)產(chǎn)這一極其嚴(yán)重的問(wèn)題。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,這些敘述不代表歷史,而是對(duì)歷史的篡改。
La question est fondamentalement une question d'occupation et d'usurpation des droits d'un peuple.
從一開(kāi)始起,這一直是一個(gè)占領(lǐng)和篡奪一個(gè)民族權(quán)利的問(wèn)題。
Les infractions courantes comprenaient la falsification de pièces d'identité et divers types d'usurpation d'identité.
常見(jiàn)的犯罪包括身份證件假和各類(lèi)冒名頂替。
Il devrait savoir que l'occupation et l'usurpation des droits ne lui procurent pas la sécurité.
以色列應(yīng)當(dāng)明白,占領(lǐng)和盜用權(quán)利并不會(huì)使得到安
。
Il est entrepris comme un moyen de protéger son occupation, de consacrer son usurpation du territoire palestinien.
而是把保護(hù)其占領(lǐng)、使竊取巴勒斯坦領(lǐng)土神圣化的一種手段。
Les infractions les plus fréquemment décrites étaient celles qui se rapportaient à la falsification et à l'usurpation.
最經(jīng)常提到的罪行與假和冒名頂替有關(guān)。
L'un des domaines de l'activité criminelle qui doit retenir tout particulièrement l'attention est celui de l'usurpation d'identité.
在這種情況下,必須予以特別關(guān)注的一個(gè)犯罪活動(dòng)領(lǐng)域就是身份欺詐。
En réalité, elle constitue à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation par une puissance coloniale.
事實(shí)上,這是殖民國(guó)家侵占行的工具與結(jié)果。
Certains participants ont souligné l'importance de l'usurpation d'identité dans les actes terroristes et les agissements de la criminalité organisée.
有些與會(huì)者還強(qiáng)調(diào)了身份欺詐對(duì)恐怖主義和有組織犯罪所起的重要用。
Les travaux illégaux de construction entrepris par les Albanais constituent un cas typique d'incident lié à l'usurpation de biens serbes.
被侵占的塞族人財(cái)產(chǎn)通常會(huì)被阿族人非法改建。
Ces dispositifs sont régulièrement révisés eu égard aux tendances internationales en matière de délit d'usurpation d'identité et à l'évolution des technologies.
鑒于在身份欺詐罪方面的國(guó)際趨勢(shì)和不斷更新的科學(xué)技術(shù),對(duì)這些特征進(jìn)行了定期審查。
Parmi d'autres problèmes signalés figuraient le trafic d'organes humains, le blanchiment d'argent, l'usurpation d'identité, l'immigration illégale, le vol d'automobiles et la fraude.
所確認(rèn)的其他一些問(wèn)題包括販運(yùn)人類(lèi)器官、洗錢(qián)、身份資料欺詐、非法移民、汽車(chē)偷盜和欺詐等。
Cette catégorie engloberait par exemple tous les cas de fraude économique et la plupart des délits liés à l'usurpation d'identité, mais pas tous.
其中將包括所有的經(jīng)濟(jì)欺詐以及大部分——而非部——與身份有關(guān)的犯罪。
Bon nombre des composantes de cette criminalité, qui allaient des infractions fiscales à l'usurpation d'identité en passant par la cybercriminalité, ont été recensées.
查明了經(jīng)濟(jì)犯罪的許多組成部分,其中包括稅收犯罪、電腦犯罪以及盜取身份資料。
Ces données ne constituent pas une base suffisante et représentative sur laquelle l'étude sur la fraude et l'usurpation d'identité pourrait se fonder exclusivement.
關(guān)于欺詐和身份欺詐的研究還不能完以所收到的這些材料
充分的、有代表性的基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com