Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同鄉(xiāng)們聚會在起格外地熱鬧。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同鄉(xiāng)們聚會在起格外地熱鬧。
Les mines terrestres continuent de tuer nos concitoyens innocents dans le Golan.
地雷仍在殺害我們在戈蘭無辜公民。
à Trebinje, la police locale n'a pas réagi contre ses concitoyens serbes.
在特雷比涅, 地方警察面對塞族同胞,顯得很被動。
C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.
她就事例,說明了具有
氣和巨大道德聲
女可如何幫助她
同胞。
J'évite d'ailleurs moi même de parler fran?ais quand je suis à l'étranger afin d'éviter de rencontrer des concitoyens.
但我自己不
,我在國外時不講法語,能避免碰到我
同胞。
Nous le devons à nos concitoyens.
為了我們公民我們應(yīng)當這樣做。
Qu'allez-nous dire à nos concitoyens aujourd'hui?
今天,我們?nèi)绾蜗蛭覈?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">公民交代?
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
讓我們感受到我們對我們同胞責任。
Peu de nos concitoyens en connaissent le travail; encore moins s'en soucient.
我國人民當中很少有人知道法庭工作、關(guān)心其工作
人就更少。
Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.
為了他們同胞
利益,談判者有責任不拖延地締結(jié)
和平協(xié)定。
Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.
無論政治還
商務(wù),荷蘭都喜歡開誠布公。
Mes chers concitoyens, il s'agissait là de circonstances exceptionnelles appelant la prise de mesures exceptionnelles.
同胞們,那些都非常情況,需要采取非常措施
情況。
La souffrance quotidienne de nos concitoyens, sur toute l'étendue du territoire national, témoigne du contraire.
我國人民在全國各地天天遭受痛苦證明情況剛剛相反。
Les concitoyens s'aident l'un l'autre.
同鄉(xiāng)之間互相幫助。
Pour combattre les terroristes prêts à tuer nos concitoyens, nous devons travailler ensemble à éliminer leurs refuges.
為了打擊將殺害我們人民
恐怖分子,我們必須
道努力,消除他們
避難所。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通安哥拉人在自己
國家里必須總
能夠跨越政治分界線彼此進行交談。
Il s'agit d'un discours du Roi adressé à ses concitoyens mais aussi, indirectement, à la communauté internationale.
這聲明采取由國王向其國民講話
方式,但它
間接地向國際社會發(fā)表
。
Ceux qui optent pour l'ouverture sont à même d'ouvrir à leurs concitoyens des horizons nouveaux sur le plan qualitatif.
那些接受開放政府也能加強它們
公民達到具有質(zhì)變
新天地
機會。
Mes chers concitoyens, il s'agissait là des deux bonnes nouvelles dont je voulais vous faire part.
同胞們,以上就我要告訴你們
兩
好消息。
Selon la source, les autorités libanaises n'ont jamais demandé le rapatriement de leurs concitoyens détenus en?Syrie.
據(jù)來文提交人稱,黎巴嫩當局從未要求敘利亞遣返被關(guān)押該公民。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com