伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.

同鄉(xiāng)們聚會(huì)在一起格外地?zé)狒[。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mines terrestres continuent de tuer nos concitoyens innocents dans le Golan.

地雷仍在殺害我們?cè)诟晏m的無(wú)辜公民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à Trebinje, la police locale n'a pas réagi contre ses concitoyens serbes.

在特雷比涅, 地方警察面對(duì)塞族同胞,顯得很被動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是一個(gè)事例,說(shuō)明了具有勇氣和巨大道德聲望的婦女可如何幫助她的同胞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'évite d'ailleurs moi même de parler fran?ais quand je suis à l'étranger afin d'éviter de rencontrer des concitoyens.

但是我自己不是,我在國(guó)外時(shí)不講法語(yǔ),能避免碰到我的同胞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous le devons à nos concitoyens.

為了我們的公民我們應(yīng)當(dāng)這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qu'allez-nous dire à nos concitoyens aujourd'hui?

今天,我們?nèi)绾蜗蛭覈?guó)公民交代?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.

讓我們感受到我們對(duì)我們同胞的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peu de nos concitoyens en connaissent le travail; encore moins s'en soucient.

我國(guó)人民當(dāng)中很少有人知道法庭的工作、關(guān)心其工作的人就更少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les négociateurs ont la responsabilité envers leurs concitoyens de conclure la paix sans plus tarder.

為了他們的同胞的利益,談判者有責(zé)任不拖延地締結(jié)一個(gè)和平協(xié)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

無(wú)論是政治還是商務(wù),荷蘭都喜歡開(kāi)誠(chéng)布公。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mes chers concitoyens, il s'agissait là de circonstances exceptionnelles appelant la prise de mesures exceptionnelles.

同胞們,那些都是非常情況,需要采取非常措施的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La souffrance quotidienne de nos concitoyens, sur toute l'étendue du territoire national, témoigne du contraire.

我國(guó)人民在全國(guó)各地天天遭受的痛苦證明情況剛剛相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les concitoyens s'aident l'un l'autre.

同鄉(xiāng)之間互相幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour combattre les terroristes prêts à tuer nos concitoyens, nous devons travailler ensemble à éliminer leurs refuges.

為了打擊將殺害我們的人民的恐怖分子,我們必須一道努力,消除他們的避難所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.

普通的安哥拉人在自己的國(guó)家里必須總是能夠跨越政治分界線彼此進(jìn)行交談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'un discours du Roi adressé à ses concitoyens mais aussi, indirectement, à la communauté internationale.

這個(gè)聲明采取由國(guó)王向其國(guó)民講話的方式,但它是間接地向國(guó)際社會(huì)發(fā)表的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui optent pour l'ouverture sont à même d'ouvrir à leurs concitoyens des horizons nouveaux sur le plan qualitatif.

那些接受開(kāi)放的政府也能加強(qiáng)它們的公民達(dá)到具有質(zhì)變的新天地的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mes chers concitoyens, il s'agissait là des deux bonnes nouvelles dont je voulais vous faire part.

同胞們,以上就是我要告訴你們的兩個(gè)好消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon la source, les autorités libanaises n'ont jamais demandé le rapatriement de leurs concitoyens détenus en?Syrie.

據(jù)來(lái)文提交人稱(chēng),黎巴嫩當(dāng)局從未要求敘利亞遣返被關(guān)押的該公民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Et il parle des Afri, donc au pluriel, comme de ses concitoyens.

他談到非洲人時(shí),用的是復(fù)數(shù)形式,就像他的同胞一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)經(jīng)濟(jì)

Depuis cinq siècles, ils vivent en bonne intelligence avec leurs concitoyens chrétiens.

自從5世紀(jì)以來(lái),他們用他們基督教同胞的智慧生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Je pense aux élus locaux, qui s'engagent au quotidien pour nos concitoyens.

我想到的是當(dāng)?shù)孛襁x官員,他們每天都致力于為我們的同胞服務(wù)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Deux pour cent seulement, tu vois, tu peux être fier de tes concitoyens.

“只有百分之二的居民而已,你看,你可以為你的同胞感到驕傲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et il ne sait absolument pas pourquoi, et apparemment ses concitoyens non plus !

普魯塔克完全不知道為什么,顯然羅馬也不知道!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)經(jīng)濟(jì)

Néanmoins, les musulmans se savent observés et tentent de gagner la confiance de leurs nouveaux concitoyens.

然而,穆斯林知道自己被觀察且試著贏取他們新同胞的信任

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

La poésie de mes concitoyens vous échappera toujours, à vous les Britanniques.

同胞們的詩(shī)情畫(huà)意總是被人忽略,尤其是被你們這些大不列顛的子民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
比利時(shí)國(guó)王菲利普圣誕演講

Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.

全國(guó)各地的公民們自發(fā)地為烏克蘭難民提供住所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
比利時(shí)國(guó)王菲利普圣誕演講

Des sujets importants préoccupent à juste titre nos concitoyens.

許多重要問(wèn)題自然而然地引起了我們的關(guān)注

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Malgré ces spectacles inaccoutumés, nos concitoyens avaient apparemment du mal à comprendre ce qui leur arrivait.

盡管這些景象已非同尋常,我們的同胞們看上去仍難于理解發(fā)生的一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Mes chers concitoyens européens, 2018 est une année toute particulière et j'aurai besoin cette année de vous.

親愛(ài)的歐洲同胞們,2018年是非常特別的一年,今年我需要你們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

On le remercie de soutenir ses concitoyens.

我們感謝他支持他的同胞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un maire soutenu aujourd'hui par ses concitoyens.

- 今天得到同胞支持的市長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous sommes face à des dépenses extraordinaires pour aider nos concitoyens.

我們面臨著巨大的開(kāi)支來(lái)幫助我們的同胞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

Je peux comprendre qu'on garde un peu ici ses concitoyens.

我能理解我們讓我們的同胞留在這里一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2012年12月合集

Le président égyptien Mohamed Morsi s'est adressé ce soir à ses concitoyens.

埃及總統(tǒng)穆罕默德·穆?tīng)栁鹘裢硐蛩?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">同胞們發(fā)表了講話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.

我們將盡一切努力,讓我們?cè)谶吘车?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">同胞們工作得更輕松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Nos concitoyens qui souhaitent changer de région pour aller s'isoler pourront le faire durant ce week-end de Paques.

我們的市民如果想換個(gè)地區(qū)遠(yuǎn)離這一切,就可以在這個(gè)復(fù)活節(jié)周末進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce sont les mots qu'il a utilisés en s'adressant à ses concitoyens.

這是他向同胞講話時(shí)使用的話語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

Moi, je considère qu'il est juste et qu'il protège nos concitoyens les plus modestes.

就個(gè)人而言,我認(rèn)為這是公平的,它保護(hù)了我們最謙虛的同胞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com