Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
這種官僚主的風(fēng)氣是種腐敗現(xiàn)象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
這種官僚主的風(fēng)氣是種腐敗現(xiàn)象。
Pour beaucoup, l'Organisation était per?ue comme par trop bureaucratique.
許多人認為聯(lián)合國官僚主太嚴重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同時,有必要消除那些過度臃腫的繁文縟節(jié)和陳舊的程序。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必須有一種沒有官僚作風(fēng)和靈活的咨詢小組結(jié)構(gòu)。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我們期待這一機制發(fā)揮有效作用,做到透明,而且耗費較低、較少官僚程序。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批準(zhǔn)該《議定書》,那僅僅是由于官僚主的原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也大的官僚障礙。
Elle ne doit pas être per?ue comme une corvée bureaucratique.
不應(yīng)把它視為一種官僚主日常事務(wù)。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
總統(tǒng)本人也承認需要簡化有關(guān)的官僚程序。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我們不應(yīng)讓官僚主的障礙從中作梗。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
許多國家的政府(以及其他大的機構(gòu))都深受官僚主部門分立之苦。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
這種職能的作用可能恰恰相反,可能成為這一過程中的另一繁文縟節(jié)。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
新的時代,老舊的官僚結(jié)構(gòu)已不能有效地工作。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴經(jīng)常將開發(fā)署視為一個難以理解的官僚主組織。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent per?ues à tort comme des actes délibérés.
官僚主的遲鈍、懶惰和無能常常被錯認為是故意行為。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
過多的繁文縟節(jié)和官僚程序阻礙了小型創(chuàng)業(yè)者進入正規(guī)金融機構(gòu)。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
實際上,目前的發(fā)展速度常常與運作不靈便的官僚結(jié)構(gòu)發(fā)生沖突。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作組不應(yīng)該增加一層官僚機構(gòu)。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
沒完沒了的官僚主障礙陷阱消耗了人道主
救濟管理人員的大部分時間。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
現(xiàn)必須采取有創(chuàng)意的辦法,繞過官僚程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com