La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上漲到水位點。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上漲到水位點。
Il alerte la police pour arrêter le voleur.
他報警抓小偷。
Ecoutez avec attention et restez alerte et intéressé.
仔細(xì)聽,保持警覺和興趣。
Hier, le degré d'alerte était au niveau 4.
昨天,警報級別為四級。
Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.
水位已達(dá)警戒線。
Existe-t-il une alerte automatique pour les terroristes présumés ?
對于恐怖設(shè)置了自動警報系統(tǒng)嗎?
Les Forces armées libanaises étaient en alerte pendant cette période.
黎巴嫩武裝部隊在此期間進入高度戒備狀態(tài)。
La situation au Moyen-Orient continue de maintenir le monde en alerte.
中東局勢繼續(xù)使世界不安。
Elles sont aussi en alerte face aux menaces pour l'environnement.
它們對環(huán)境受到的威脅也很警惕。
Oui, Cuba communique les alertes ayant trait aux terroristes recherchés ou suspectés.
古巴通知對被搜尋或可恐怖分子提高警惕。
Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.
法國北部地區(qū)正面臨著大雪警報。巴黎大區(qū)的交通已經(jīng)完全堵塞。
Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.
這樣便可使對地靜止衛(wèi)星能將立即發(fā)出警報同精確定位結(jié)合起來。
Les communications adressées aux gouvernements peuvent aussi susciter des alertes précoces concernant des problèmes futurs.
向各國政府發(fā)出的函件還會有助于未來問題預(yù)警。
Cela permet d'établir des prévisions quotidiennes de haute qualité et de lancer des alertes spéciales.
這確??梢赃M行高質(zhì)量的每日預(yù)報和特別警告。
Un mécanisme de coordination national a été créé pour l'alerte rapide au tsunami à Madagascar.
馬達(dá)加斯加建立了海嘯預(yù)警方面的國家協(xié)調(diào)中。
Le Bureau central national d'Interpol est chargé de l'alerte rapide auprès des autres états.
目前負(fù)責(zé)向其他國家預(yù)警的機構(gòu)是立陶宛國際刑警組織局。
Les femmes ont joué un r?le actif dans l'alerte précoce et la prévention des conflits.
婦女已在早期預(yù)警和預(yù)防沖突方面發(fā)揮了積極的作用。
Cet organe devra être capable de donner l'alerte et de s'occuper des crises humanitaires graves.
該機構(gòu)還應(yīng)具備警示和回應(yīng)嚴(yán)重的人道主義機的能力。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
該信息網(wǎng)促進更好地進行預(yù)警和減輕災(zāi)害工作,并使公眾更好地了解情況。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
這一天像警鐘一樣響徹全世界,驚醒了我們所有人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com