Les chiens aboient, la caravane passe.
任憑群犬狂吠, 沙漠旅行隊依然在前進。
Les chiens aboient, la caravane passe.
任憑群犬狂吠, 沙漠旅行隊依然在前進。
L'adjudant aboie ses ordres.
軍士喊著。
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
非所有的吠犬都咬人。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窩里的狗沖著跳蚤狂吠,在外狩獵的狗卻感覺不到。
Le chien, terrorisé, se met à aboyer hystériquement.
她的小狗嚇壞了,狂吠不止。
Le chien se précipita sur son ma?tre, il se mit à aboyer joyeusement.
狗歡叫著朝主人跑去。
C'est un chien qui apprend au louveteau à aboyer. En fait, après avoir tenté d'imiter le chien, le louveteau se met à hurler comme un loup.
是一只狗教會狼崽會叫的。事實上,在嘗試過模仿狗之后,狼崽開始向狼一樣嗥叫起來。
Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.
雄鶏的叫,黎明,吠叫的狗,正在擴散的光亮,起床的人,自然,天氣,睡夢,清醒,一切是兇猛的。
La sagesse orientale dit : ? les chiens aboient, la caravane passe ? pour exprimer l’ide que ce ne sont pas les chiens qui arrteront la caravane de l’histoire.
那些東方的智者說:’讓狗去叫吧,車隊照常駛過’。那些狗叫是阻擋不了歷史進程的。
Les chiens peureux qui aboient pour se rassurer et boivent les gouttes représentent les peurs inconscientes qui sont logées au fond de chaque individu et qui l'empêchent de voir La Réalité.
受驚的狗通過吼叫讓自己安定,喝下代表著無意識恐懼的水滴。這些恐懼滲透在我們每個人心底,妨礙我們看到事物的真實本質(zhì)。
Pour que le Protocole soit un instrument efficace contre la prolifération d'une guerre biologique il doit être comme un chien de garde, avoir assez de flair pour débusquer les proliférateurs, aboyer assez fort pour alerter la communauté internationale et des crocs suffisamment aigus pour dissuader ceux qui voudraient passer outre à l'une des interdictions de la Convention.
為確保這個議定書可以有效地監(jiān)督和防止生物戰(zhàn)爭的擴散,它必須具有的能力是能夠敏感的察覺擴散者,亮地提醒國際社會,以及在必要時有充分的能力阻嚇那些以欺瞞手法違反《公約》所禁止的行為的人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com