On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau r?le de réalisatrice.
最初是以反叛青春少女形象被大家所認識,接著是迷人
知性女人,今天則是導演
新身份。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau r?le de réalisatrice.
最初是以反叛青春少女形象被大家所認識,接著是迷人
知性女人,今天則是導演
新身份。
Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?ton père, la mère, ta soeur ou ton frère?
秘之人,你說說看,你最愛誰?你
父親,母親,還是你
姐妹弟兄?
Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.
但是道路漫長,米芽必須穿過群山和充滿秘生物
森林。
Cette poésie para?t énigmatique.
這首詩顯得高深莫測。
Il entend une question énigmatique.
他聽到令人迷惑
問題。
De toute manière, il serait extrêmement difficile de la définir et elle resterait toujours quelque peu énigmatique.
總之,這定義很難下,老是會留下秘
部分。
Certes, le louveteau fait signe à la meute, mais ses signes restent énigmatiques pour l'ensemble des loups.
確實,狼崽為狼群標上了符號(即狼嗥——譯注),但是它符號對狼
全體保有模糊性。
De toute manière il serait extrêmement difficile de la définir; il y aurait toujours une partie qui resterait énigmatique.
總之,這定義很難下,老是會留下秘
部分。
La route est longue pour retrouver son papa.Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.
尋找父親道路漫長. 米芽必須要穿過
座遙遠
大山,那里有成片謎
樣
森林,居住著
秘
生物。
C’est là un des épisodes les plus énigmatiques de la vie de Goethe, et non moins extraordinaire l’abandon de Frédérique par lui.
那兒正是歌德生中最
秘
時期之
,而同樣奇怪
是他拋棄了Frédérique。
La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
比諾什將她周圍點亮,簡單樸素
衣著突出了她那謎
般
目光散發(fā)出
魔力。
Et on peut dire que la théorie du narcissisme telle que je vous l’ai exposée tout à l’heure, rend compte de certains faits qui restent énigmatiques chez Hegel.
而且我們可以說,如同我剛向你們展示自戀理論,報告出了在黑格爾那里仍顯模糊
某些事實。
C’est bien évidemment cet homme énigmatique aux allures solennelles, dont le visage est en fait modelé selon celui de Miao et qui symbolise l’intellectuel chinois des temps anciens.
當然是那位陰陽怪氣,衣冠楚楚男人。這
男人
臉實際上就是繆曉春
臉,同時也是中國舊式文人
象征。
Les comportements de ces acteurs non étatiques se traduisent de fa?on énigmatique par des actes foncièrement négatifs et en violation complète de l'ordre juridique, social et moral contemporain.
奇怪是,這些非國家行為者
行為導致出現(xiàn)了完全負面、完全違背當代法律、社會和道德規(guī)范
行為。
Synopsis : Le film explore la vie publique et privée de l’une des figures les plus puissantes, les plus controversées et les plus énigmatiques du 20e siècle, J.Edgar Hoover.
電影講述20世紀最具影響力,最有爭議性,最
秘
人物之
,埃德加胡佛
公眾生活和私人生活。
L'insertion du critère énigmatique de l'objet et du but ne permet donc guère d'éclairer l'interprétation du paragraphe?2; on peut même considérer qu'il la rend encore plus aléatoire et subjective.
因此,插入目和宗旨這
謎
樣
標準, 不大可能澄清第2款
解釋;人們甚至可以認為這
標準反而使解釋更為偶然性和主觀。
La femme aimante dit de sa voix énigmatique habituelle?: ??Mon pauvre chéri de mari idiot, tu aurais d? courir après un taxi, comme ?a tu nous aurais économisé 10 dollars!??
可愛妻子以其
貫迷
般
聲音說道:“親愛
,我可憐
傻丈夫,你本該追
輛出租車,給我們省10美元?!?/p>
Il y a nombre de traits énigmatiques dans la fa?on dont Goethe aborde cette aventure, et je dirais presque que c’est dans ses antécédents immédiats que se trouve la clé du problème.
在歌德處理此次意外方式中,有許多難以理解
特征,我?guī)缀蹩梢哉f,正是在他
那些最貼近
經(jīng)歷中,才能找到問題
關(guān)鍵。
Mais non… à la Renaissance. Et puis le tableau est surtout connu, car le sourire énigmatique de la Joconde et ses yeux qui ont l'éclat de la vie ont contribué à son incroyable notoriété.
不是... 是在文藝復興時期。 而這幅畫之所以能擁有如此非凡聲譽,是因為蒙娜麗莎明亮動人
眼睛和她謎
般
秘微笑。
C'est le poète anglais William Wordsworth qui a écrit le vers énigmatique ??L'enfant est le père de l'homme??, exprimant sa conviction que c'est le monde où nous invitons nos enfants à vivre qui est responsable de la sous-réalisation de leur potentiel.
英國詩人威廉·伍爾沃思寫下了“兒童是人類生父”這
含義隱晦
詩句,以表明他
以下信念:對未能實現(xiàn)兒童權(quán)利負責
正是我們把兒童帶進來
這
世界。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com