Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我將以此兩條平行的道路。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我將以此兩條平行的道路。
Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.
也可根據(jù)客戶需要來圖開發(fā)加工。
La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.
通往核裁軍的道路已經(jīng)指明。
Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.
在一個紙板上出杉樹的
廓,不包括樹干。
Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.
然而,巴厘會議只提供了一個框架。
La route est toute tracée.
途徑已經(jīng)指明。
La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tache toute tracée.
聯(lián)合國伊拉克援助團的工作已經(jīng)確。
La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.
四方擬訂的路圖是通向和平方案的關(guān)鍵。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
現(xiàn)在,在這兩點間的陸地上劃出一條直將它們連接起來。
Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.
我們希望,兄弟的黎巴嫩人民將繼續(xù)取得他為之努力的進步。
Il faut tracer une diagonale ici.
這里要劃一條對角。
Notre réunion doit tracer la voie à suivre.
本次會議必須指出一條前進道路。
Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.
我們今天在這里就是要建筑這樣的另一種道路。
Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!
讓聯(lián)合國充滿智慧地繪制出走向未來的道路。
Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.
事實上,我們的工作是為今后的行動指明方向。
Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.
這些規(guī)描繪了通往未來的路
圖。
L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.
采取國際行動,識別和追查這些武器是一項當務之急。
Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.
這意味著必須遵循安理會最近決議所確的路
。
Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.
正是他們將要繼承世界并且開拓未來的道路。
La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.
波恩協(xié)議開辟的道路漫長而艱巨。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com