Des informations s?res indiquent que c'est une action préméditée.
據(jù)可靠消息表明,這是一次有預(yù)謀行
。
Des informations s?res indiquent que c'est une action préméditée.
據(jù)可靠消息表明,這是一次有預(yù)謀行
。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
這是一項極大犯罪行為,是有預(yù)謀
罪惡行為。
Il s'agit à 100?% de meurtres dont 55?% étaient prémédités.
殺人案為謀殺,其中55%為預(yù)謀殺人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遺棄武器是一項預(yù)先考慮好
行為。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我們強(qiáng)烈譴責(zé)這種恐怖主義襲擊和蓄意發(fā)暴力
可惡行徑。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮擊聯(lián)合國在蓋納營地是預(yù)謀行為。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反復(fù)發(fā)生這些戰(zhàn)爭罪行顯示,它們是經(jīng)過預(yù)謀和協(xié)調(diào)行為。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait d? être certain que son plan allait réussir.
如果殺人是有預(yù)謀,那么Tulyaganov本來應(yīng)當(dāng)肯定他
計劃會成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été con?u et réalisé sur une longue période de temps.
這種令人發(fā)指蓄意謀殺行為是經(jīng)過長時間策劃和實施
。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
這證實,這是一次預(yù)謀侵略行為,與所衛(wèi)毫無關(guān)系。
Les?circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
從打擊情況看來,這起行
是故意和有預(yù)謀
。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我們今天聽到任何新內(nèi)容話,那可能就是現(xiàn)在已經(jīng)得到證實
有關(guān)事先預(yù)謀
暴力以及這些暴力
策劃
報導(dǎo)。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression ??de fa?on préméditée?? dans le texte n'aurait pas d? poser de difficultés.
然,就
應(yīng)該接受案文中“有預(yù)謀
”字樣所設(shè)置
障礙。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
調(diào)查員搜集到證詞和證據(jù)使這起精心設(shè)計
5人謀殺案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de fa?on préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情況下,性暴力被用作一種預(yù)先策劃戰(zhàn)爭戰(zhàn)術(shù),旨在羞辱或滅絕人口或強(qiáng)迫人口流離失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
這是一場有預(yù)謀侵略;它嚴(yán)重違反《聯(lián)合國憲章》和一切國際準(zhǔn)則。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他們受到有預(yù)謀可怕
襲擊,突顯出必須繼續(xù)支持特派團(tuán)。
La partie azerba?djanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面聲明,火災(zāi)規(guī)模、性質(zhì)和蔓延方式證明,火災(zāi)是預(yù)謀
、人為
。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在過去一個月中,繼續(xù)發(fā)生針對非洲聯(lián)盟駐蘇丹特派團(tuán)(非盟駐蘇特派團(tuán))預(yù)謀襲擊。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
國際社會容忍巴勒斯坦兒童、婦女和老人每天遭受預(yù)謀殺戮和流離失所,真是令人難以置信。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com