Les cultures et les fruits m?rissent avec le beau soleil d'automne.
各種水果和作物在秋日的艷陽中成熟。
Les cultures et les fruits m?rissent avec le beau soleil d'automne.
各種水果和作物在秋日的艷陽中成熟。
Avec le temps et la paille les nèfles m?rissent.
〈諺語〉功到自然成。
Le soleil m?rit les fruits.
陽光使果實(shí)成熟。
La Cour a besoin de temps pour cro?tre et m?rir.
法院的成長(zhǎng)和成熟需要時(shí)間。
Bien entendu, nous travaillerons avec chacun ici pour faire avancer et peut-être faire m?rir les choses.
當(dāng)然,我們將與任何他人攜手努力向前邁進(jìn),也許可以促使時(shí)機(jī)成熟。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions m?ries et bien pesées.
我認(rèn)為,籌備工作有助于在日內(nèi)瓦通過周密考慮和平衡的決定。
Je le répète, j'aimerais entendre le Représentant spécial, et peut-être M.?Ramos-Horta nous dire comment ce processus m?rit.
這里我也將不勝感謝,如果特別代表或者拉莫斯·奧塔先生能介紹這一進(jìn)程的發(fā)展情況。
Il doit être pleinement accepté et m?ri, sous les auspices du programme socioéconomique de l'Union africaine pour le développement.
必須在非經(jīng)濟(jì)發(fā)展方案之下,采納非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系,使其產(chǎn)生結(jié)果。
Tandis que la stratégie m?rissait, les orientations qui se dessinaient seraient pris en compte par les mécanismes appropriés de l'OMM.
隨著戰(zhàn)略的成熟,新產(chǎn)生的準(zhǔn)則將得到氣象組織相關(guān)機(jī)構(gòu)的考慮。
Elle s'épanouit dans leur conscience, m?rit dans leur attitude et leur orientation, et se manifeste dans leurs actions et leur comportement.
和平在人們的良知中成長(zhǎng),在人們的態(tài)度和傾向中成熟起來,并表現(xiàn)在人們的行為和行動(dòng)中。
Alors que le logiciel a été continuellement amélioré et a m?ri lentement que si elle avait été acceptée par l'industrie et approuvé.
從而讓軟件得到了不斷的完善和成熟,使她慢慢被這個(gè)行業(yè)所接受和認(rèn)可。
Le maintien de la paix offre le cadre et la sécurité qui permettent à une société civile de germer et de m?rir.
維持和平提供了條件和安全,民間可借以立足和成長(zhǎng)。
Ces qualités, propres au peuple tadjik m?ri par son expérience historique, se sont manifestées le plus clairement pendant cette époque tragique de difficultés.
這些品質(zhì)是歷史經(jīng)驗(yàn)使其變得練達(dá)的塔吉克人民所固有的,在艱難、悲慘的年月里表現(xiàn)得特別鮮明。
De l'avis général, ce texte devrait être m?ri et examiné au cours des mois suivants, avant la treizième session du Groupe de travail.
與者普遍同意,在工作組第十三屆議之前,今后幾個(gè)月將對(duì)該案文加以消化和考慮。
Nos réflexions et nos actions doivent m?rir en ce sens, libres de toute contrainte et de toute peur face aux prétentions des puissants.
我們必須面對(duì)強(qiáng)權(quán)的要求沒有恐懼而從容地讓我們的思維和我們的行動(dòng)成熟起來。
Des idées inédites que vous m?rissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.
你深思熟慮后的成熟想法吸引不少人。
Pour qu'elle ait le temps de m?rir cette décision, cinq jours au moins doivent s'écouler entre la première consultation et le passage à l'acte.
為了給她考慮決定的時(shí)間,第一次診和實(shí)際終止之間至少要留五天的時(shí)間。
Le?Président rend hommage à ses collaborateurs, grace auxquels le?Comité préparatoire a pu faire à la?Conférence des propositions m?ries, et?salue la poursuite de leur participation.
他還感謝并歡迎主席之友持續(xù)的參與,主席之友使籌備委員能夠提成熟的提案。
Depuis, ces relations ont m?ri, et elles continueront de se renforcer, au fur et à mesure que la Cour sera de plus en plus sollicitée.
此后,這種關(guān)系成熟起來,并隨著對(duì)法院需求的增加而繼續(xù)加強(qiáng)。
Le paragraphe 2 de l'article 15 doit lui aussi faire l'objet d'une réflexion m?rie étant donné la diversité des organisations internationales et de leurs mandats.
第15條第2款還說明需要進(jìn)行更多的思考,因?yàn)閲?guó)際組織及其任務(wù)有多種多樣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com