De grave problèmes s'en sont ensuivis.
一些嚴重問題隨之而來。
De grave problèmes s'en sont ensuivis.
一些嚴重問題隨之而來。
Des débats se sont alors ensuivis autour de ce qui constituait des principes établis.
會議隨后就何者為既定原則問題進行了討論。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在隨后討論中提出了若干項主題。
Des déplacements massifs de civils se sont ensuivis.
這一事件造成平民普遍流離失所現(xiàn)象。
Il peut aussi s'ensuivre d'importants co?ts administratifs.
其運作也可能帶來較高管理費
。
Des échecs semblables se sont ensuivis dans certaines régions de l'Afrique.
這導致了在非洲各區(qū)域類似失敗
情況。
Le débat qui s'est ensuivi a été fécond, vaste et approfondi.
在情況介紹后進行了多姿多彩、深入而又范圍廣泛互動辯論。
à cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.
在這方面,我回顧派往科索問團和隨后進行
討論。
Les préparatifs de l'élection du premier gouvernement autonome de Bougainville devraient s'ensuivre.
這又將推動選舉第一個布干維爾自治政府籌備工作。
Il ne s'agissait pas d'un consentement à tout ce qui allait s'ensuivre.
它構成對后來發(fā)生
所有事件
許可。
Comme on l'a dit, il pourrait s'ensuivre une catastrophe humanitaire étendue et horrible.
正如人們已經(jīng)預測那樣,人道主義災難可能是大規(guī)模和可怕
。
Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.
這可能導致既定行為守則遭到違反,甚至導致公開沖突。
Il a informé le Comité de ses récentes activités et un débat fructueux s'est ensuivi.
他向委員會通報了他活動情況,隨后進行了富有成果
討論。
Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.
政府更迭意味著政府政策
變化,這對文化領域產(chǎn)生了很大
影響,很多旨在促進文化
機構都消失了,因為這些機構所在
建筑物已被沒收或已歸還給原有主人。
Le débat qui s'est ensuivi a porté sur la nature et la forme du futur document.
接著,各代表團又討論了未來文件性質(zhì)和形式。
Un bref débat s'est ensuivi au sujet de l'accès à des matériels didactiques au format numérique.
這引起了關于在數(shù)字環(huán)境中提供培訓材料簡短
討論。
La discussion cependant qui s'est ensuivie dans nos opinions publiques montre que nos sociétés ne se connaissent pas encore suffisamment.
公眾輿論后來討論顯示,我們
社會相互間了解得還很
夠。
Ce document, de même que l'exposé et les débats qui se sont ensuivis ont servi de point de départ aux discussions ultérieures.
論文、介紹和隨后討論為講習班后來
討論提供了基礎。
Il y a là un danger?: si l'aide à la réinsertion s'interrompt complètement, il pourrait s'ensuivre un arrêt des rapatriements eux-mêmes.
危險是,如果
于重返社會
援助完全停發(fā),則遣返工作本身亦會因此而停止。
La stabilisation des indicateurs humanitaires qui s'est ensuivie est reflétée dans tous les rapports du Secrétaire général sur la situation au Darfour.
這使人道主義指標得以穩(wěn)定下來,這反映在秘書長關于達爾富爾局勢各份報告中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com