Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
蘇醒神經(jīng)嘲笑
魂在睡眠。
être éveillé: dégourdi, déluré, malin,
Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
蘇醒神經(jīng)嘲笑
魂在睡眠。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.
不要浪費(fèi)時(shí)間在白日做夢(mèng)上。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
盡管百窗是關(guān)著
,街上
聲音還是使他無法入睡。
Cette lettre a éveillé sa méfiance.
這封信引起了他懷疑。
Aucune vérification n'a éveillé de soup?on.
經(jīng)核查,各項(xiàng)付款無可疑之處。
Ce gar?on est éveillé.
這個(gè)小男孩很機(jī)。
Il rêve tout éveillé.
他做白日夢(mèng)。
Nous te donnerons donc le nom dharma de Sun Wukong, c'est-à-dire ? éveillé du néant ?.
與你起個(gè)法名叫做‘孫悟空’。”
L'intérêt éveillé a été considérable et neuf?propositions officielles ont été re?ues.
索取承包人估價(jià)書引起了廣泛興趣,最后收到9份正式報(bào)價(jià)書。
La lutte pour le pouvoir a éveillé entre autres des soup?ons et allégations de xénophobie.
權(quán)力斗爭(zhēng)除其他引起了關(guān)
心理
說法和指控。
Merci de garder éveillée la conscience du monde sur les problèmes cruciaux du continent africain.
感謝你將世界良知放在非洲大陸緊迫問題上。
Ces caractères sont ? largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ?.
…乃‘廣大智慧真如性海穎悟圓覺’十二字。
Elle avait éveillé l'intérêt de la communauté internationale et était désormais reproduite dans d'autres pays.
基金引起了國(guó)際上關(guān)注,正得到其他一些國(guó)家
仿效。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant , la fenêtre et les persiennes étaient fermées .
盡管窗子和百窗是關(guān)著
, 街上
聲音還是使他無法入睡。
Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soup?ons de l'institution.
存款方式和金額這種突然變化引起金融機(jī)構(gòu)
懷疑。
à son entrée dans le poste frontière, son attitude a éveillé les soup?ons des agents de sécurité israéliens.
她在過境時(shí)引起了以色列保安人員懷疑。
La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.
保護(hù)我們兒童和今后
世世代代,應(yīng)該成為保持我們注意力集中
首要?jiǎng)訖C(jī)。
Cette célébration a éveillé l'intérêt de la population et suscité une prise de conscience collective de la question.
慶祝動(dòng)激發(fā)了人民
興趣和集體
覺悟。
Il a éveillé les Européens, depuis longtemps accablés par Dieu, d"un sommeil profond du Moyen Age pour qu"ils reviennent à eux-mêmes.
它促使歐洲人從以神為中心過渡到以人為中心,從中世紀(jì)沉睡中醒來。
Sur l'initiative du gouvernement, la sensibilisation au problème de la discrimination dans le domaine de l'emploi a été éveillée par différents médias.
在政府倡議下,通過媒體
各種渠道已經(jīng)提高了公眾對(duì)職業(yè)方面性別歧視問題
意識(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com