Avez-vous eu des échos de la réunion?
關(guān)于那, 您聽到什么消息沒有?
Avez-vous eu des échos de la réunion?
關(guān)于那, 您聽到什么消息沒有?
Il y a de l'écho dans cette église.
這座教堂里有回音。
Cette offre est restée sans écho.
這次投標(biāo)沒有回音。
Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!
那邊還有回音壁,我們?nèi)ヂ犚宦牎?/p>
Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.
這就是回音壁。
Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.
我們發(fā)現(xiàn)的是伊朗神話、史詩以及裝飾構(gòu)圖在庫斯卡銀壺上得到再現(xiàn)。
Ma délégation se fait l'écho de cette vue.
我國代表團完全同意這觀點。
Cette proposition n'a pas re?u d'écho favorable.
沒有人對該建表示支持。
Cet appel est resté longtemps sans écho dans le passé.
人們過去對這一呼吁一直未加注意。
Plusieurs autres délégations se sont fait l'écho de cette préoccupation.
其他一些代表團表示了同樣的關(guān)切。
Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.
保存國贊同國際法院的立場。
Des commentateurs locaux se?sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地論者對這些關(guān)注亦有同感。
Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.
遺憾的是,今年這些努力沒有得到應(yīng)有的回應(yīng)。
Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.
這一看法似乎沒有在裁談得到多少支持。
Ces sentiments ont re?u des échos au cours de la présente session.
這些意見在本屆上引起了共鳴。
Je me fais l'écho de nombreuses questions posées par mes collègues.
我附和我的同事們所提出的很多問題。
Nous nous ferons l'écho de cette manifestation à la Conférence du désarmement.
我們將與裁軍談判共享這一成果。
Une société peut perdre des clients si ses prestations ont un écho défavorable.
由于公司業(yè)績的名聲不佳,它可能失掉顧客。
Nous avons entendu des échos négatifs mais je vous rapporte de bonnes nouvelles.
我們已經(jīng)聽到了許多不好的消息,但我有一些好的消息。
Ce document re?oit de plus en plus d'écho dans le monde.
該文件正在世界上引起越來越多的注意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com