Il n'est pas facile avec ses subordonnés.
他對(duì)下屬挺嚴(yán)格。
subordonné à: dépendant, tributaire,
Il n'est pas facile avec ses subordonnés.
他對(duì)下屬挺嚴(yán)格。
La directrice a félicité son subordonné pour son action.
女經(jīng)理對(duì)下屬行為表示贊賞。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大聲地指責(zé)下屬錯(cuò)誤。
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否動(dòng)身視天氣而定。
Le prix est subordonné à la qualité.
價(jià)格是以質(zhì)量決定。
Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.
下文討論一從屬地位
某些債權(quán)。
Toutes les autres lois sont subordonnées à la Constitution.
所有其他法律都從屬《憲法》。
Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.
所有交易均需經(jīng)過(guò)美國(guó)再出口許可。
Le remboursement des prêts est uniquement subordonné au versement des quotes-parts dues.
只有收到未繳攤款,貸款才可能償還。
Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.
現(xiàn)有國(guó)際合作幾乎完全依賴(lài)
國(guó)內(nèi)法律體系
有效性。
Selon divers tribunaux, cette possibilité est subordonnée à une intention nette des parties.
根據(jù)很多不同法院判決,只有雙方當(dāng)事人
明確意圖才可能排除本公約或其某些條款
適用。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善組織活動(dòng)受?chē)?yán)格
條件制約。
Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.
管理人員還有責(zé)任指導(dǎo)和調(diào)動(dòng)工作人員積極性,促進(jìn)他們
發(fā)展。
Isra?l a répondu qu'un cessez-le-feu était subordonné au retour des soldats capturés.
以色列答復(fù)說(shuō),?;饘⑷Q釋放被捕獲
士兵。
Et une filiale de la liste des actions de l'entreprise de plus de subordonnés!!
并擁有下屬多家下屬上市股份公司?。?/p>
Cette exploitation était toutefois subordonnée à l'évaluation de l'environnement par la marine.
但是,這項(xiàng)開(kāi)發(fā)必須取得海軍令人滿意環(huán)境評(píng)估。
Le type de mesure demandée détermine souvent les conditions auxquelles son octroi est subordonné.
所申請(qǐng)措施種類(lèi)是臨時(shí)措施可能附帶
有關(guān)條件
一個(gè)通常決定因素。
L'établissement de présences dans un pays sera naturellement subordonné à l'accord du gouvernement.
誠(chéng)然,建立國(guó)內(nèi)存在要經(jīng)過(guò)政府同意。
Cette possibilité est cependant subordonnée à la bonne volonté et à la coopération des parties.
但這一前景將取決各當(dāng)事方
善意和合作。
C'est la forme qui est subordonnée à la fonction et non pas l'inverse.
形式必須依從功效而不是相反。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com