Une inspection a été simulée dans le cadre du cours.
作為培訓(xùn)的一項(xiàng)內(nèi)容,舉行了一次模擬視察活動(dòng)。
Une inspection a été simulée dans le cadre du cours.
作為培訓(xùn)的一項(xiàng)內(nèi)容,舉行了一次模擬視察活動(dòng)。
Ce sont 2000 litres d'anthrax simulé que l'appareil pulvérise.
噴氣機(jī)噴射的是2 000公升模擬炭疽。
Une personne qui procède à un achat simulé relève de cette définition.
進(jìn)行“裝購(gòu)買”的人員屬于此類。
Un registre de chaque transfert simulé doit être communiqué au procureur dans les 48 heures.
有關(guān)每次虛的轉(zhuǎn)讓的記錄均應(yīng)在48小時(shí)內(nèi)送交給檢察官。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en?ligne de compte.
至于描寫的行為是真實(shí)的還是模擬的,這一點(diǎn)無關(guān)緊要。
à 13 heures, des appareils de combat israéliens ont simulé des attaques au-dessus du mont Rayhane.
,以色列軍機(jī)對(duì)Jabalal-Rayhan進(jìn)行了模擬襲擊。
Trois avions israéliens ont simulé des attaques aériennes sur Tyr, provoquant la panique chez les habitants.
三架以色列軍機(jī)對(duì)爾城進(jìn)行模擬空襲,引起居民恐慌。
En outre, la loi en question comporte des dispositions relatives aux opérations d'infiltration et aux transactions simulées.
此外,該法載有關(guān)于秘密行動(dòng)和冒買者的條款。
Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).
在后來的歐洲蹤劑試驗(yàn)中,模擬了發(fā)生真實(shí)事件情事中的許多特點(diǎn)。
Le treizième concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit spatial s'est également tenu lors du Colloque de l'Institut.
在國(guó)際空法研究所學(xué)術(shù)討論
還舉辦了第十三次Manfred Lachs空
法模擬法庭競(jìng)賽。
La finale mondiale du quatorzième concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit spatial se déroulera lors du quarante-huitième Colloque.
第十四次Manfred Lachs空法模擬法庭競(jìng)賽世界決賽將在第四十八次學(xué)術(shù)討論
舉行。
Les jeunes qui participeront aux séances simulées de l'ONU le mois prochain vont en fait mettre en scène le Conseil de sécurité.
下月模擬聯(lián)合國(guó)中的年輕人將模擬的事實(shí)上是安全理事。
Le douzième concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit spatial s'est également tenu pendant le quarante-sixième Colloque de l'Institut.
在第四十六次學(xué)術(shù)討論還舉行了第十二次Manfred Lachs空
法模擬法庭競(jìng)賽。
Le quinzième Concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit de l'espace s'est déroulé pendant le quarante-neuvième Colloque de l'Institut.
在第49次外層空法學(xué)術(shù)
議
還舉辦了第十五次Mandfred Lachs空
法模擬法庭競(jìng)賽。
Le seizième concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit de l'espace s'est tenu durant le cinquantième Colloque de l'Institut.
在空法研究所第五十次學(xué)術(shù)討論
還舉辦了第十六次Manfred Lachs空
法模擬法庭競(jìng)賽。
Le onzième Concours Manfred Lachs de procès simulés en matière de droit de l'espace s'est tenu pendant le quarante-cinquième Colloque de l'IISL.
第11次Manfred Lachs空法模擬法庭競(jìng)賽也是在第45次學(xué)術(shù)討論
舉行的。
Les résultats obtenus représentent la première étude des différences potentielles dans le métabolisme intermédiaire des cailles japonaises élevées dans des conditions simulées d'hypogravité.
所取得的結(jié)果就是對(duì)在模擬低重力狀態(tài)下飼養(yǎng)的鵪鶉中代謝的潛在差異的初步研究。
Sans aucun doute l'ignorance existait, qu'elle soit réelle ou simulée, de même que l'incompréhension et l'inflexibilité existaient clairement, ??que nous rejetons??, a-t-il dit.
毫無疑問,存在可能是真的也可能是裝的不了解,誤解,而且,明顯地還存在著僵化,這是他和那些出席
議的人都加以拒絕的。
Le concept a permis de faire la démonstration de l'autoréparation dans des conditions spatiales simulées, dont l'objet était de réduire la propagation des débris.
利用這種概念可以演模擬空
條件下自動(dòng)的自愈合過程,目的是減緩碎片的大量增加。
Les opérations d'infiltration, les transactions simulées et les livraisons sous contr?le et le recours aux indicateurs ne sont pas assujettis à l'autorisation d'un tribunal.
秘密行動(dòng)、冒買者、利用告密者和受安排發(fā)送等方式事先無須獲得法庭許可。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com