Tous les pays riverains seront les bienvenus pour partager l'information.
歡迎圍繞著灣合作委員會(huì)的
個(gè)國(guó)家分享信息。
Tous les pays riverains seront les bienvenus pour partager l'information.
歡迎圍繞著灣合作委員會(huì)的
個(gè)國(guó)家分享信息。
La brigade aidera les populations riveraines à accéder aux services d'état civil.
該隊(duì)將有助于河岸上的居民今后獲得登記服務(wù)。
Les riverains des routes inter-états paient un lourd tribut à la circulation routière.
國(guó)際交對(duì)兩邊的居民造成嚴(yán)重傷亡。
Vingt et un pays riverains de la Méditerranée ont bénéficié de ce projet.
與中
接壤的21個(gè)國(guó)家得益于這一項(xiàng)目。
Ces programmes pourraient faire appel à la participation de certains des pays riverains des océans.
這類方案可能涉及一些洋邊緣國(guó)家。
Il s'agit de l'initiative des pays riverains des fleuves Congo, Oubangui et Chari.
這項(xiàng)倡議涉及剛果河、烏班吉河與沙里河沿岸國(guó)。
De même, une deuxième unité riveraine, également d'environ 200 hommes, a été déjà approuvée.
同樣大約200人的第二支沿河部隊(duì)已經(jīng)得到批準(zhǔn)。
Le droit international n'a pas beaucoup contribué à améliorer la coopération entre les états riverains.
國(guó)際法在改善沿岸國(guó)合作方面沒有取得很大進(jìn)展。
Des coups de feu ont été tirés en l'air pour éloigner les riverains venus observer la scène.
為了防止當(dāng)圍觀者靠近,士兵們向空中開槍示警。
à 8 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.
正,Zahrani河沿岸區(qū)受到來自Zafatah占領(lǐng)陣
以色列火炮的射擊。
Les populations riveraines du Mékong sont fortement tributaires, pour leur subsistance, de l'exploitation durable des ressources naturelles.
湄公河沿岸社區(qū)的生計(jì)主依靠持續(xù)使用河的自然資源。
à 7?h?5, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.
5分,從被占領(lǐng)的狀
的陣
發(fā)射的幾枚火炮炮彈擊中Zahrani河沿岸
區(qū)。
En outre, les Parties riveraines entreprennent des programmes de formation communs et organisent les séminaires et réunions nécessaires.
濱河國(guó)還應(yīng)實(shí)行聯(lián)合培訓(xùn)方案和組織有關(guān)的討論會(huì)和會(huì)議。
La Corée réaffirme les droits et les responsabilités des états riverains de détroits utilisés pour la navigation internationale.
韓國(guó)重申用于國(guó)際航行的峽沿岸國(guó)的權(quán)利和責(zé)任。
Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.
這方面的例子包括熱高山云霧林、紅樹林、水邊森林和亞熱
雨林。
à 19 h 50, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé les zones riveraines du Zahrani et Wadi al-Akhdar.
50分,Zahrani河一區(qū)和Wadi al-Akhdar遭到以色列占領(lǐng)陣
的炮火襲擊。
Afin d'harmoniser les limites d'émission, les Parties riveraines procèdent à des échanges d'informations sur leurs réglementations nationales respectives.
為協(xié)調(diào)排放的限額,濱訶國(guó)應(yīng)交換有關(guān)其國(guó)家條例的資料。
à 15?heures, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont bombardé Jabal Bir al-Dahr et les zones riveraines du Litani.
,以色列從Abu Qamhah向Jabal Bir al-Dahr和Litani河沿岸區(qū)炮擊。
Les Ministres ont réaffirmé la souveraineté et les droits souverains des états riverains sur les détroits de Malacca et de Singapour.
部長(zhǎng)們重申沿岸國(guó)對(duì)馬六甲峽和新加坡
峽的主權(quán)和主權(quán)權(quán)利。
à ce sujet, ils se sont félicités que les états riverains et la communauté internationale aient resserré leurs liens de coopération.
關(guān)于這一點(diǎn),他們歡迎沿岸國(guó)與國(guó)際社會(huì)更加密切合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com