Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.
據(jù)稱這些限制造成了米價(jià)上漲。
Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.
據(jù)稱這些限制造成了米價(jià)上漲。
Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.
消費(fèi)者價(jià)格通貨膨脹有所提高,主要是因?yàn)槟茉磧r(jià)格上漲。
On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.
這些因素包括(但不僅限于)能源和初級(jí)商品供應(yīng)情況和價(jià)格上漲。
Tous ces facteurs ont conduit à un renchérissement des co?ts pour le groupe de sociétés de la?NIOC.
這些因素使NIOC公司集團(tuán)加了開支。
Dans certaines régions, la pénurie entra?ne un renchérissement des denrées alimentaires qui condamne le peuple à la famine.
某些地區(qū)有限儲(chǔ)存食物
成本
加迫使人們靠饑荒食品生存。
Les bons résultats à l'exportation de nombreux pays ont compensé certains des effets du renchérissement du pétrole.
很多家
強(qiáng)勁出
表現(xiàn)部分抵消了石油價(jià)格上漲
影響。
La situation financière demeure préoccupante car le renchérissement international des denrées alimentaires et des combustibles nuit à l'économie.
由于際糧食和燃料價(jià)格
攀升對(duì)經(jīng)濟(jì)有不利影響,財(cái)政形勢(shì)仍然令人擔(dān)憂。
Le renchérissement des co?ts de l'enseignement contribue à accentuer les inégalités en matière d'éducation de génération en génération.
教育不平等代代傳遞,由于教育費(fèi)用日
而百上加斤。
Le renchérissement du pétrole a rendu les achats plus onéreux pour les pays importateurs nets, qui constituent la majorité.
石油價(jià)格上漲提高了占大多數(shù)
凈額進(jìn)
買進(jìn)價(jià)格。
Les combats qui se prolongent ont entra?né un exode massif et un renchérissement de plus de 250?% des denrées alimentaires.
該地區(qū)戰(zhàn)事曠日持久,導(dǎo)致大批人逃亡,主要食物價(jià)格比去年同一時(shí)期上漲250%以上。
La croissance en Afrique a été favorisée par le renchérissement du pétrole et des produits de base autres que le pétrole.
非洲長(zhǎng)業(yè)績(jī)得益于石油和非石油商品價(jià)格
長(zhǎng)。
Troisièmement, la spéculation joue un r?le important dans le renchérissement du brut et des produits raffinés, ce qui aggrave la situation.
第三,原油產(chǎn)品和煉制產(chǎn)品價(jià)格上漲有著很大
投機(jī)成分,這加劇了目前
狀況。
Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des ?ufs.
由于這些產(chǎn)品漲價(jià),雞肉、火雞、面包和雞蛋價(jià)格也水漲船高。
Je vais maintenant aborder les questions de la faim, de la pauvreté et du renchérissement du pétrole et des denrées alimentaires.
我現(xiàn)在談?wù)勷囸I、貧窮、油價(jià)和食品價(jià)格居高不下等問題。
En fait, le renchérissement du pétrole semble avoir eu plus d'effet sur la demande effective que sur le taux d'inflation sous-jacent.
實(shí)際上,油價(jià)上升對(duì)降低有效需求影響看來(lái)大于對(duì)基礎(chǔ)通貨膨脹率
影響。
Tous les états membres ont un intérêt commun à assurer la stabilité du marché énergétique mondial face aux brusques renchérissements du carburant.
面對(duì)燃料價(jià)格急劇攀升,全球能源市場(chǎng)
穩(wěn)定性是符合所有會(huì)員
共同利益
。
Le renchérissement des carburants a entra?né une augmentation des tarifs des compagnies aériennes, qui font en principe l'objet d'une facturation en euros.
燃料費(fèi)用加提高了通常以歐元計(jì)價(jià)
飛機(jī)票價(jià)格。
Cette croissance est essentiellement due au renchérissement des prix des produits de base qui est allé de pair avec de meilleurs résultats économiques.
出現(xiàn)長(zhǎng)
主要原因是商品價(jià)格提高以及業(yè)績(jī)好轉(zhuǎn)。
Les pays importateurs souffrent d'un renchérissement de leur facture pétrolière qui peut se répercuter de manière néfaste sur tous les secteurs de l'économie.
石油進(jìn)者
進(jìn)
賬單有
無(wú)已,而這將有可能觸發(fā)對(duì)經(jīng)濟(jì)
每一部門
有害沖擊。
Le secteur productif a continué à subir l'effet de co?ts cachés dus au racket et au renchérissement des transports et des frais d'assurance.
非法謀財(cái)行為和額外運(yùn)輸和保險(xiǎn)費(fèi)用使生產(chǎn)部門繼續(xù)負(fù)擔(dān)著種種看不見
費(fèi)用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com