伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

peaufiner

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

peaufiner

音標(biāo):[pofine]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 peaufiner 的動(dòng)詞變位
vt.
1用巖羚羊皮擦[光潔]
2<轉(zhuǎn)><口>精心修飾, 精雕細(xì)鏤, 仔細(xì)地做


常見用法
peaufiner un travail對(duì)一項(xiàng)工作精益求精

法 語助 手
近義詞:
parachever,  perler,  limer,  soigner,  polir,  fignoler,  parfaire,  astiquer,  ciseler,  lécher,  perfectionner
聯(lián)想詞
finaliser;parfaire善,美,圓滿成;retravailler返工;perfectionner改善,改進(jìn),善;affiner精煉,精制;améliorer改善,改進(jìn),改良;compléter補(bǔ)足,補(bǔ)全;étoffer豐富, 充實(shí);concocter編造;approfondir挖深,加深;terminer結(jié)束;

La loi sur la parité ne cesse d'être peaufinée.

在丹麥,《公約》是一個(gè)相關(guān)和適用的法律來源。

La méthodologie utilisée dans les inspections a été peaufinée au cours de la période considérée.

檢查活動(dòng)采用的方法在報(bào)告期內(nèi)得到了進(jìn)一步調(diào)整和改進(jìn)。

En résumé, nous devons peaufiner notre image de marque.

總之,具備一張比較可令人尊敬的名片。

Nous croyons comprendre que ces propositions doivent encore être peaufinées.

的理解是,這些建議仍然需要改進(jìn)。

Toute décision prise cette année devra continuer d'être examinée et peaufinée.

今年作出的任何決應(yīng)當(dāng)繼續(xù)得到審查和進(jìn)一步調(diào)整。

Pour ce faire, il nous faut affiner nos connaissances et peaufiner nos stratégies de prévention.

突出的深刻見解和的防范戰(zhàn)略。

Cependant, pour atteindre un juste équilibre, il est nécessaire de peaufiner et d'améliorer ce document.

但是,仍然有推敲和改進(jìn)的余地,以取得適當(dāng)?shù)钠胶狻?/p>

Mais, nous devons également noter que les aspects organisationnels de cette proposition devront encore être peaufinés.

看到,這項(xiàng)建議組織方面的問題肯需要進(jìn)一步研究。

Ma délégation l'invite à peaufiner ses orientations et ses actions relatives à la guerre contre le terrorisme.

國代表團(tuán)促請(qǐng)?jiān)撐瘑T會(huì)繼續(xù)調(diào)整其關(guān)于反對(duì)恐怖主義戰(zhàn)爭的觀點(diǎn)和行動(dòng)。

Il s'efforcera notamment de peaufiner une méthodologie pour déterminer les niveaux d'acceptation et d'application des rapports concernant le système.

在這些努力中,將采取善細(xì)致的方法,確全系統(tǒng)報(bào)告的認(rèn)可和執(zhí)行程度。

Mon assistant a également conduit des discussions informelles avec les membres du Groupe qui souhaitaient peaufiner le Projet de conclusions.

的助理也與工作組中非常希望能進(jìn)一步改進(jìn)結(jié)果文件的成員進(jìn)行了非正式協(xié)商。

Il va sans dire que ces initiatives devraient être examinées et discutées en profondeur et peaufinées par les états Membres.

不必說的是,這些倡議應(yīng)該由會(huì)員國予以徹底審查、討論和說明。

Toutefois, il ne s'agit pas là d'un problème, la Commission s'étant réunie pour peaufiner ce qui avait été auparavant décidé.

但是,這不是問題,因?yàn)槲瘑T會(huì)正在開會(huì)改進(jìn)先前已決的內(nèi)容。

Afin de les achever, en particulier de?peaufiner la configuration technique des différents p?les commerciaux, la CNUCED devra trouver des financements additionnels.

為了最后成這些活動(dòng),特別是各地貿(mào)易點(diǎn)的技術(shù)結(jié)構(gòu)的仔細(xì)調(diào)整,貿(mào)發(fā)會(huì)議必籌集額外資金。

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en ?uvre du programme.

這項(xiàng)戰(zhàn)略草案將需要修訂,還需要采取幾個(gè)步驟才能實(shí)施該方案。

L'ONU est chargée de remédier aux grands problèmes qui affligent le monde, non pas de peaufiner l'art de la diplomatie impuissante.

聯(lián)合國領(lǐng)受的任務(wù)是處理困擾世界的嚴(yán)重問題,而不是改進(jìn)無能的外交藝術(shù)。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表認(rèn)為,在將工具包提交締約方大會(huì)核準(zhǔn)之前不需開展許多工作。

Aussi, nous devrions redoubler d'efforts, peaufiner les approches diplomatiques, prioriser le dialogue, les négociations sincères et ouvertes, la flexibilité et le compromis.

因此,需要加倍努力,改進(jìn)的外交方法,并且優(yōu)先重視對(duì)話、真誠和公開的談判、靈活性以及妥協(xié)精神。

à terme, la question des rapports entre le BSCI et les pays fournisseurs de contingents sur la question des enquêtes devra être peaufinée.

到適當(dāng)機(jī),內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳(監(jiān)督廳)與部隊(duì)派遣國在調(diào)查問題上之間的關(guān)系也需要進(jìn)一步調(diào)整。

Troisièmement, il a été possible de peaufiner le cadre juridique de l'exploitation minière des fonds marins grace aux dispositions réglementaires adoptées par l'Autorité.

第三,它有充足的間,借助管理局通過的條例,進(jìn)一步關(guān)于深海海底采礦的法律制度。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 peaufiner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。