Il para?t que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
聽說這部電影還獲了奧斯卡提名了呢!
Il para?t que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
聽說這部電影還獲了奧斯卡提名了呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我從昨晚“世界”報獲悉你被授予了榮譽團騎士級獎章。
Il obtient plusieurs nominations aux oscars.
他多次受到奧斯卡獎提名。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他從不肯接受我的任命。
Tous les milieux ont bien accueilli sa nomination.
她的任命也得到各界的歡迎。
Le Tribunal peut faire des propositions concernant sa nomination.
法庭可以就審計人的任命作出提議。
Il sera procédé de même pour les nouvelles nominations.
員會新的任命將遵循同樣的任命程序。
Nous saluons également la nomination d'un Premier Ministre.
我們還歡迎任命一位總理。
Le secrétariat a notifié aux deux Coprésidents leur nomination.
秘書處已向這兩位當選的聯(lián)席主席通報了其獲選情況。
Les consultations se poursuivent concernant la nomination du Président.
有關提名達爾富爾-達爾富爾對話和協(xié)商主席的磋商仍在進行之中。
Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.
27日,秘書長通知安理會,他打算提名布利克斯先生,理事會于當日稍后核準了這一提名。
Cela permettrait de combiner la nomination et l'élection.
這種辦法可結合任命和選舉的要素。
De tels faits suffiraient généralement pour empêcher une nomination.
如有此類事情發(fā)生,一般即構成取消被提名人資格的充足理由。
Nous nous félicitons également de la nomination de S.
我們還歡迎阿富汗常駐代表查希爾·塔寧先生閣下被任命為這一進程的主持人。
Le PRéSIDENT félicite le Directeur général élu de sa nomination.
主席祝賀候任總干事獲得任命。
J'aimerais savoir à quel moment pourrait survenir cette nomination.
如蒙在將要作此項任命時予以通報,我們將不勝感激。
Les présidents des organes subsidiaires sont informés de ces nominations.
這些任命將通知各附屬機構主席。
La même procédure sera suivie pour la nomination du procureur.
檢察官的任命將遵循同樣的程序。
Représentation accrue des femmes dans les postes pourvus par nomination.
改善婦女在媒體中的形象和與婦女權利相關的事宜。
L'Union européenne se félicite sincèrement de sa récente nomination.
歐洲聯(lián)盟確實贊賞最近對她的任命。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com