Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威脅就會變得巨大。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威脅就會變得巨大。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整個洛謝爾城受著被侵威脅。
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所威脅。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威脅要。
Des journalistes sont constamment menacés par ses agents.
記者不斷受到該局工作人員威脅。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制人受到威脅和虐待。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其結果是,這一重要品種種群受到了威脅。
Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.
如今,數(shù)百萬非洲人面臨饑謹威脅。
Des enseignants ont été menacés, attaqués et parfois même tués.
教師遭受威脅、攻擊,甚至被殺害。
Leur vie, leur santé et leur bien-être sont gravement menacés.
們
生命、健康和福祉受到嚴重威脅。
Chacun a pu constater que le processus de paix était menacé.
人人都看到和平進程受到威脅。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全體民眾生計立刻受到威脅。
Selon Reporters sans frontières, les journalistes sont menacés directement et physiquement.
無國界記者組織說,在哥倫比亞工作記者受到了直接
人身威脅。
Le processus entier de consultation et de coopération est maintenant menacé.
現(xiàn)在整個磋商與合作進程受到威脅。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何經(jīng)濟恢復希望都不斷受到無法無天狀態(tài)
威脅。
Le monde continue d'être menacé par des armes de destruction massive.
世界仍然受到大規(guī)模毀滅性武器威脅。
Mais nous n'avons pas encore de Livre rouge des peuples menacés.
但是,我們尚未設立一個民族紅皮書。
Les droits fonciers de ces derniers et l'environnement étaient particulièrement menacés.
土地權利和環(huán)境尤其受到威脅。
Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.
在此次為期一天事件中,旅行者
生命也受到暴徒
威脅。
Alors que ce sommet se poursuit, nos peuples sont menacés par des inondations.
甚至當這個歷史性首腦會議正在進行
,我們
人民面臨海水泛濫
現(xiàn)實危險。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com