Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
車輛排出的大量廢氣污染了空氣。
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
車輛排出的大量廢氣污染了空氣。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
這一決定遭到了來自歐盟以外國家的公司的強(qiáng)烈反對。
Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
謝謝你給處于悲傷中的人帶來些。
Les Taliban ont également rejeté ces allégations.
塔利班同樣否認(rèn)這些指控。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在出獄的時候,家庭拋棄了。
Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.
向憲法法院提出的申訴以缺乏根據(jù)駁回。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合條件的申請不予認(rèn)可。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita會議最后選舉米納維先生擔(dān)任解運(yùn)/解放軍的新主席,但阿卜·
希德不接受這次選舉的結(jié)果。
Cet argument a été rejeté par le Comité.
委員會駁回就這一條件提出的理由。
Sa requête a été rejetée par la Cour.
他的申請最高法院駁回。
Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.
塔利班強(qiáng)烈拒絕所有這些關(guān)注。
Le Front POLISARIO a naturellement rejeté la proposition.
玻利薩里奧陣線自然不接受這一建議。
Environ 40 % des demandes de permis sont rejetées.
對這種可的申請40%左右都遭拒絕。
Les propositions des minorités ethniques auraient été rejetées.
據(jù)報少數(shù)族裔群體提出的憲法提案已駁回。
Elles ont toutes été rejetées par l'Inde.
讓我在這個講臺上宣布:巴基斯坦不會開始與印度的一場沖突。
Cette proposition a été rejetée par le Parlement.
但這項提案未得到議會同意。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,國會駁回了參院的否決。
Chacun de ces projets a été rejeté par référendum.
不過,全民表決沒有接受任何一個草案。
Cette offre a été rejetée par le Gouvernement cubain.
古巴政府拒絕了這一建議。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必須堅決拒絕和譴責(zé)這種行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com