Méfiez-vous ! Il y a une marche.
心,這里有個臺階!
Méfiez-vous ! Il y a une marche.
心,這里有個臺階!
Je me méfie de ce genre de personnes.
我對這種人有。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是個守不住秘密的人。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gateaux.
終結(jié),小心狗,吃蛋糕吧.
Historiquement, Isra?l s'est toujours méfié des tierces parties.
以色列一向?qū)@一作用態(tài)度。
L'histoire récente du pays pousse à se méfier des mots.
由于盧旺達(dá)不久前的遭遇,人們對話語有一種不信任。
Il a également invité le Groupe de travail à se méfier des "solutions créatives".
他還提請工作組警惕“創(chuàng)造性的解決辦法”。
Je me méfie de cette fille.
我這個女孩。
Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .
警惕您不光明正大的對手。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她們懼怕繁瑣的銀行手續(xù)。
Méfiez-vous de cette porte.
心這扇門。
Oui, je me méfie d’elles.
對,我不信任她們。
Méfiez-vous, il est très ficelle!
心, 他是很狡猾的!
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
他們占據(jù)小組頭名并不是偶然的,但是我們將會他們的位置。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人們對政府局和地社區(qū)之外的其他活動人士有著根深蒂固的不信任。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
應(yīng)注意防止偏護(hù)某類受害者的傾向。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他對包裹感到,于是將該包裹交給了警方。
De nombreuses questions méthodologiques obligent à se méfier du fait de trouver trop d'informations dans des chiffres.
很多方法上的問題使人們對過于牽強的數(shù)字審慎態(tài)度。
49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.
文學(xué)寫作須心。應(yīng)該信筆去寫,而不要咬文嚼字。
Toutefois, de nombreux pays se méfiaient aussi de l'IED provenant de fonds souverains et d'entreprises publiques.
不過,許多國家同時也對來自主權(quán)財富基金和國有企業(yè)的直接外資謹(jǐn)慎看法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com