Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissée si longtemps sans nouvelles.
我真是太不應(yīng)該了,如此長(zhǎng)時(shí)間沒有您聯(lián)系了。
Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissée si longtemps sans nouvelles.
我真是太不應(yīng)該了,如此長(zhǎng)時(shí)間沒有您聯(lián)系了。
Par ailleurs, l'erreur ne peut être une cause de l'annulation du contrat qu'à la condition d'être inexcusable.
同樣,只有在不可原諒
情況下,錯(cuò)誤才是終止
同
原因。
Les nombreux succès de l'ONU rendent nos échecs -?dont certains catastrophiques?- d'autant plus inexcusables.
聯(lián)得
許多成功使我們
失敗——這些失敗有時(shí)是災(zāi)難性——更加不可原諒。
La population palestinienne vit dans des conditions véritablement épouvantables et inexcusables.
巴勒斯坦人民生活在確很可怕而且無(wú)可
解
狀況之下。
Ces violations inexcusables du droit humanitaire international frappent principalement la population civile.
這些行為違反了際人道主義法,使平民大受其害,其罪責(zé)不可原諒。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
當(dāng)今世界現(xiàn)狀可悲可嘆,無(wú)可解,因此也令人汗顏。
C'est une tragédie vraiment inexcusable.
這是不幸,是完全沒有理由
。
Il s'agit d'actes effroyables et inexcusables.
這些行徑本身非??膳?,不可原諒。
La République de Moldova condamne avec force tous les actes de terrorisme, actes inexcusables et injustifiables.
摩爾多瓦共強(qiáng)烈譴責(zé)所有恐怖主義行為,因?yàn)檫@些行為沒有任何借口
理由。
Des attentats inexcusables, une répression démesurée, des victimes sans cesse plus nombreuses, essentiellement du c?té palestinien.
東人暴力行為不可原諒,鎮(zhèn)壓行動(dòng)過渡,受害者日益增加——受害
基本上是巴勒斯坦方面
人。
Ces actes odieux sont inexcusables.
我們決不能寬恕這種十惡不赦行為。
Tuer ces enfants est inexcusable.
殺害這些兒童是不可原諒。
Deuxièmement, je souhaite relever les retards démesurés et inexcusables dans la soumission des demandes de biens humanitaires.
第二,我要指出在提出人道主義供應(yīng)品申請(qǐng)方面毫無(wú)理由
、過度
拖拉問題。
Ils sont inexcusables, non seulement du point de vue moral, mais aussi du point de vue politique.
無(wú)論從道義角度,還是從政治角度,這些行動(dòng)都是不可原諒。
Sixièmement, la violence sexuelle et autres sévices perpétrés à l'encontre des femmes et des enfants sont inexcusables.
第六,針對(duì)婦女兒童
性暴力
其他虐待行為是不可寬恕
。
Ces retards inexcusables ont mis en danger la vie de ceux que le Conseil est chargé de protéger.
這種不可原諒拖延使那些安理會(huì)有責(zé)任保護(hù)
人
生命處于危險(xiǎn)。
Les Taliban et les autres forces antigouvernementales continuent de faire preuve d'un mépris inexcusable de la vie humaine.
塔利班其他反政府武裝繼續(xù)表現(xiàn)出對(duì)生命價(jià)值
不可寬恕
漠視。
Les tirs directs effectués par les FDI, qui ont l'avantage de disposer d'armes modernes de précision, restent inexcusables.
以防軍有著現(xiàn)代化精導(dǎo)武器
優(yōu)勢(shì),仍進(jìn)行直接打擊,是沒有任何理由可以
解
。
Il est inexcusable de prendre pour cible des civils qui vaquent à leurs occupations dans les rues des villes israéliennes.
在以色列城市街頭以從事日常活動(dòng)平民為目標(biāo)進(jìn)行
攻擊是不可原諒
。
L'attitude attentiste et passive de la communauté internationale, alors que nous luttons avec des ressources aussi maigres, nous para?t inexcusable.
我們認(rèn)為,際社會(huì)對(duì)我們?cè)谶@一點(diǎn)可憐
資源上掙扎袖手旁觀是不公平
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com