La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋奴隸貿(mào)易
可饒恕
。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋奴隸貿(mào)易
可饒恕
。
J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我愛詞匯及所有可原諒
詞匯錯(cuò)
。
Or nous faisons face à une imposture impardonnable.
,我們今天卻面臨一種
能原諒
騙人東西。
Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.
錯(cuò)過這次機(jī)會(huì)將一個(gè)
可饒恕
錯(cuò)
。
Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.
如果現(xiàn)在失去勢(shì)頭,如果現(xiàn)在失敗,那將可饒恕
。
II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.
如果我們能充分利用這種支持
話,那將
可原諒
。
Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.
那將可原諒
倒退并成為我們?nèi)w
恥辱。
Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.
如果安理會(huì)在中東問題上繼續(xù)無所作為,將可接受和
可原諒
。
L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.
一個(gè)國家對(duì)另一國人民實(shí)行禁運(yùn)可原諒
行。
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gachis.
如果我們無法向他們提供這些機(jī)會(huì),那么即使從最好說,我們應(yīng)對(duì)
可饒恕地浪費(fèi)人
潛力共同負(fù)責(zé)。
Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.
我們對(duì)這些悲劇性事件中受影響所有家庭表示慰問,這些事件
可原諒
,毫
含糊應(yīng)受到譴責(zé)。
Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'érythrée a commis un crime impardonnable contre l'éthiopie.
厄立特里亞對(duì)埃塞俄比亞犯下可饒恕
行已快兩年了。
Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.
我國代表團(tuán)對(duì)在這些可寬恕
事件中失去親人
人表示最深切
慰問。
Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1?300 non-Albanais enlevés et disparus.
為澄清1 300名被綁架和失蹤非阿爾巴尼亞人
命運(yùn)所做
工作極少,令人無法原諒。
La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.
敘利亞應(yīng)因其在謀殺中
同謀作用而得到支持,安理會(huì)如果
這樣采取行動(dòng),便會(huì)犯下
能饒恕
顧道義行為。
En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.
在答辯中,他堅(jiān)稱,利用兒童作為政治工具,從而制造有利公共關(guān)系
可原諒
。
étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un chatiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.
壓制真相可寬恕
行,尤其
通過披露真相可致使殺人者繩之以法和英雄備受歌頌贊揚(yáng)。
En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1?300 personnes enlevées ou disparues.
除此之外,幾乎沒有為搞清1 300名遭綁架和失蹤人士命運(yùn)做任何事情,這
能令人原諒
。
Ces actes de terrorisme laches ont été une agression ignoble non seulement contre les états-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.
恐怖主義分子懦夫行徑
僅
對(duì)美國而且也
對(duì)全人類
卑鄙攻擊——這
極為可恥和絕對(duì)
能原諒
。
Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.
第二,盡管如此,顯然存在一定過失和
正當(dāng)行為,確實(shí)
幸,嚴(yán)重,
可原諒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com