L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.
德國(guó)作為一個(gè)國(guó)家以來(lái)就吸引著移民。
L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.
德國(guó)作為一個(gè)國(guó)家以來(lái)就吸引著移民。
En Iran, l'idéal de tolérance religieuse remonte à des temps immémoriaux.
伊朗,宗教容恕的理想源
流長(zhǎng)。
La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.
移徙是一種人類(lèi)現(xiàn)象,代就
經(jīng)存
。
La société yéménite se caractérise depuis des temps immémoriaux par une tolérance morale et religieuse.
以來(lái),也門(mén)社會(huì)強(qiáng)調(diào)道德和宗教寬容。
L'Azerba?djan, depuis des temps immémoriaux, est devenu la deuxième patrie des victimes de la persécution religieuse.
基本上,以來(lái),阿塞拜疆就成為受宗教歧視的人們的第二故鄉(xiāng)。
Bien que certains de ces défis ne soient apparus que récemment, d'autres existent depuis des temps immémoriaux.
雖然其中一些挑戰(zhàn)最近才出現(xiàn),但其他挑戰(zhàn)經(jīng)存
很長(zhǎng)
間。
Depuis des temps immémoriaux, le personnel diplomatique et consulaire jouit de privilèges et d'immunités visant à le protéger.
以來(lái),外交和領(lǐng)事人員就享有旨
保護(hù)他們的特權(quán)和豁免。
Les textes historiques anciens montrent clairement que les lois de la guerre incluent le droit au pillage depuis un temps immémorial.
代歷史文獻(xiàn)中就有證據(jù)表明,
代,戰(zhàn)爭(zhēng)規(guī)則就包括對(duì)戰(zhàn)利品的權(quán)利。
Un certain nombre de pays reconnaissent formellement le titre aborigène sur les territoires habités par des groupes autochtones depuis des temps immémoriaux.
一些國(guó)家正式承認(rèn)土著群體對(duì)以來(lái)居住的領(lǐng)土具有土著產(chǎn)權(quán)。
La civilisation de la vallée de l'Indus, depuis des temps immémoriaux, a été caractérisée par l'inclusion, et non l'exclusion de l'expérience spirituelle.
印度文明以來(lái)就一直包容、而不是排斥精神感受。
La communauté du Richtersveld, dans la province sud-africaine du Cap septentrional, se compose d'environ 5?000?Khoikhois, qui y vivent depuis des temps immémoriaux.
南非北開(kāi)普省Richtersveld社區(qū)共有約5,000名Khoikhoi人,他們從期開(kāi)始一直居住
那里。
En deuxième lieu, la traite des femmes et des enfants, une abjection qui remonte à des temps immémoriaux, est devenue un fléau mondial.
第二,販賣(mài)婦女和兒童——一種可追溯到《圣經(jīng)》記述的代的暴行——現(xiàn)
成為一種世界規(guī)模的禍患。
Les peuples autochtones d'Afrique sont principalement des pasteurs et des chasseurs-cueilleurs qui sont installés dans diverses régions du continent depuis des temps immémoriaux.
非洲土著人民大部分由以來(lái)居住
這片大陸不同區(qū)域的牧民和狩獵采擷者構(gòu)成。
Depuis des temps immémoriaux, on a toujours considéré que tout acte produit un effet et que la stabilité d'une situation repose sur l'équilibre.
從到今,一種普遍的看法是,每一種行動(dòng)都會(huì)引起反行動(dòng),一個(gè)局勢(shì)的穩(wěn)定取決于平衡和均衡。
Le droit de propriété concernant Svartskogen a été attribué collectivement à la population same de Manndalen, compte tenu de l'usage immémorial qui s'y rattache.
對(duì)Svartskogen的所有權(quán)是根據(jù)老慣例集體給予曼達(dá)列的薩米族人。
Le terrorisme, l'un des phénomènes les plus monstrueux de notre époque, n'a rien d'un nouveau concept?: l'humanité y est confrontée depuis des temps immémoriaux.
恐怖主義作為當(dāng)今代最骯臟現(xiàn)象之一并不是什么新的概念,人類(lèi)從
代起就面臨這個(gè)現(xiàn)象。
Depuis des temps immémoriaux, la région des Balkans a connu des conflits ethniques, religieux et territoriaux très complexes, qui se commandent les uns les autres.
巴爾干地區(qū)以來(lái)各種民族、宗教、領(lǐng)土矛盾錯(cuò)綜復(fù)雜,相互關(guān)聯(lián)。
Telle a toujours été notre conviction, dans le Pacifique, et c'est ce qui a permis notre existence sur ce continent aquatique depuis les temps immémoriaux.
這一直是我們太平洋地區(qū)的信念,該信念確保了我們代以來(lái)一直生存
我們的水上大陸。
C'est le cas dans certains pays du Commonwealth britannique, où l'exploitation et l'occupation exclusive des terres depuis des temps immémoriaux donnent naissance au titre aborigène.
一些英聯(lián)邦國(guó)家,
獨(dú)家使用和占據(jù)土地即產(chǎn)生土著產(chǎn)權(quán)。
Depuis des temps immémoriaux, l'homme n'a eu de cesse d'associer le modèle idéal d'organisation communautaire - la cité- et l'inscription dans l'espace des formes de l'établissement humain.
以來(lái),人類(lèi)就將社區(qū)組織的理想模式——城市——同人類(lèi)居住的設(shè)計(jì)和建設(shè)聯(lián)系起來(lái)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com