Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
這植有百年大樹。
Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
這植有百年大樹。
L'Afrique reconna?t l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲認(rèn)識到歷史上長達(dá)幾個(gè)世紀(jì),并認(rèn)識到需要糾
這種
。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
國際移徙是一個(gè)由來已久現(xiàn)象。
L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 états.
聯(lián)合國是由192個(gè)國家組成世俗機(jī)構(gòu)。
Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.
恐怖主義現(xiàn)象則更久遠(yuǎn),已有好幾百年歷史。
Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.
實(shí)際價(jià)格長期下降主要是由于市場商品充斥。
La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.
中國社會古老傳統(tǒng)就是撫養(yǎng)兒童和愛護(hù)兒童。
Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.
我們成員組成
多樣化集中了來自三個(gè)單神信仰以及其他傳統(tǒng)和非信仰組織
成員。
La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.
條約簽署揭開了烏克蘭和俄羅斯兩個(gè)國家之間長達(dá)幾個(gè)世紀(jì)
歷史
新篇章。
Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.
摩洛哥王國與歐洲有牢固和多種多樣
歷史紐帶。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
這是一個(gè)古老做法,但是,我們有時(shí)候難道
應(yīng)該聽從我們祖先
智言嗎?
Nous souffrons d'une injustice séculaire.
我們在古老條件下辛苦地努力。
Comme Singapour est un état séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.
由于新加坡是一個(gè)非宗教國家,所有非穆斯林婦女都適用民法。
état souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作為歷史悠久主權(quán)國家,伊朗一直非常關(guān)注其人民
安康和發(fā)展。
Promouvoir un développement équitable est une tache cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Ha?ti.
海地穩(wěn)定局面
根源已經(jīng)存在數(shù)百年,處理這些根源
關(guān)鍵是促進(jìn)
平發(fā)展。
Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.
各社區(qū)有悠久傳統(tǒng),并重視保護(hù)文化特征和信仰。
Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.
象瘧疾、結(jié)核病和其它同樣致命古老
疾病,并沒有被消滅。
Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.
歷史悠久文化價(jià)值和貴重受渴望支配世界
大國
掠奪和否定。
Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.
印度創(chuàng)始者想盡辦法把這些古老
原則載入我國憲法。
Les?exportations du continent portaient essentiellement sur quelques produits de base, qui étaient pénalisés par une baisse séculaire des prix.
該地區(qū)出口品主要集中于一些初級商品,而初級商品價(jià)格
長期下跌使出口收入減少。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com