C’est le début d’une évolution de la politique fran?aise héritée du gaullisme.
這就是從戴高樂承的法國政策的演變的開始。
C’est le début d’une évolution de la politique fran?aise héritée du gaullisme.
這就是從戴高樂承的法國政策的演變的開始。
Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.
為盲路,這是傳承雷鋒精神。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
從已故父親那里,他有很大一筆遺要
承。
Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.
它承了TPU的優(yōu)秀物性,應(yīng)用范圍極為廣泛。
Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.
她并規(guī)定,Johannes Krauss將得到在薩爾茨堡的公寓。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 盧旺達允許女童承財
的新法律。
Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.
正是他們將要承世界并且開拓未來的道路。
Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.
另外,經(jīng)過最新修改,寡婦也充分享有承權(quán)。
L'Iraq conna?t encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.
由于前政權(quán)的錯誤政策,伊拉克目前舉步為艱。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
關(guān)于遺,傳統(tǒng)上婦女是沒有權(quán)利
承的。
Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.
莫桑比克《遺承權(quán)法》也是葡萄牙司法體系的
物,目前正在修改中。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系親屬,由他或她獨自承。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
兒童基金會希望制定一項法律,承認兒童承財
的權(quán)利。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
現(xiàn)在到了拋棄舊的冷戰(zhàn)心態(tài)的時候了。
Les?structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.
從上一個世紀承的經(jīng)濟結(jié)構(gòu)對非洲發(fā)展來說是一個障礙。
En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.
在遺囑承問題上,婦女擁有完全的
承權(quán)。
Nous ne pouvons nous permettre de décevoir nos enfants, qui hériteront de ce monde magnifique.
我們不能讓將承這個美麗世界的
失望。
Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
對于婦女來說,因為她們經(jīng)常聽天由命,因此并不主張自己的承權(quán)。
Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.
其三,賦予婦女承養(yǎng)恤金的權(quán)利。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亞現(xiàn)在允許婦女同男子平等承財
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com