Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
擊隊(duì)殺害了他們劫持的一些人質(zhì)。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
擊隊(duì)殺害了他們劫持的一些人質(zhì)。
L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.
在軍事法庭中審判平民的做法繼續(xù)引起嚴(yán)重關(guān)切。
La population civile a également souffert des ?factions armées? organisées par la guérilla.
擊隊(duì)的“武
停工”還對(duì)居民造成不利影響。
Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.
擊隊(duì)也會(huì)威脅到記者的工作和生活。
Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.
擊隊(duì)還在繼續(xù)使用禁用武器。
Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.
擊隊(duì)聲稱對(duì)某些恐怖主義行為負(fù)責(zé),
一些恐怖主義行為則
認(rèn)為也是由他們所為。
Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contr?le de l'UNITA.
這些地區(qū)包括在擊隊(duì)控制下的農(nóng)村地區(qū)和安盟控制下的地區(qū)。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
擊隊(duì)團(tuán)體仍在從事大規(guī)模劫持人質(zhì)的活
。
La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.
報(bào)告,
擊隊(duì)在武
沖突期間也普遍有虐待行為。
Nos agents de maintien de la paix seraient entra?nés dans une guerre de guérilla.
我們的維持和平人員將卷入一場(chǎng)擊戰(zhàn)。
La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.
擊隊(duì)繼續(xù)使用殺傷地雷,特別是自制地雷。
Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.
戰(zhàn)斗和擊隊(duì)活
在人口中埋下恐怖。
L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.
民族解放軍是第二大擊團(tuán)體。
Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.
準(zhǔn)軍事集團(tuán)和擊隊(duì)在殺害其受害者之前,先施用酷刑。
En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'état, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.
在哥倫比亞,國(guó)際人道主義法適用于國(guó)家、擊隊(duì)和準(zhǔn)軍事集團(tuán)。
En?Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'état, aux guérillas et aux paramilitaires.
國(guó)際人道主義法適用于哥倫比亞國(guó)家政府、擊隊(duì)和準(zhǔn)軍事集團(tuán)。
Les groupes de guérilla ont continué d'enr?ler des mineurs de moins de?15?ans.
擊隊(duì)團(tuán)體仍在招募15歲以下的兒童。
L'UNITA est passée à une phase de ??guérilla minière??, utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.
安盟進(jìn)入利用剛果工人進(jìn)行“擊采礦”時(shí)期。
Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.
但安盟已開(kāi)始著手進(jìn)行擊戰(zhàn),這只能延長(zhǎng)暴力循環(huán)。
à cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.
還有擊隊(duì)埋下的地雷,對(duì)此仍然沒(méi)有任何記錄。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com