Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
兩個(gè)女孩在樓下打起來(lái)了。
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
兩個(gè)女孩在樓下打起來(lái)了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸虧COI 不會(huì)影響復(fù)合過(guò)去的性數(shù)配合,所以不管有沒(méi)有COI, 我們都不算.
Qu'est-ce que ?a peut vous foutre que ce Juif reste à l'?le du Diable?
“那個(gè)猶太人呆在魔鬼島礙你什么事?”
Foutez tout ?a dans un coin.
把這些全扔到一個(gè)角落去。
Tu peux aller te faire foutre!
你別想占我便宜!
L'affaire est foutue.
事情吹了。
?a la fout mal.
這太不像話。這叫人無(wú)法容忍。
Foutez-moi la paix!
讓我安靜!別打攪我!
Va te faire foutre!
你給我!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,誰(shuí)還稀奇!
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie bo?te, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要贏得這場(chǎng)游戲,我們得有個(gè)漂亮盒子,還有一個(gè)漂亮的女朋友,其他的就不重要了。
C’est un message de ma mère plut?t que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
這應(yīng)該說(shuō)是我母親的意思而不是我自己的:“ 記住我生了一個(gè)長(zhǎng)的好的女兒!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正這個(gè)問(wèn)題沒(méi)有意思,用passé antérieur 的人已經(jīng)都死了。再加上大減價(jià)剛開(kāi)始了,你們最好又買(mǎi)鞋子又買(mǎi)手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我去逛了逛看看她都說(shuō)了什么……現(xiàn)在,我知道我女兒在網(wǎng)上傳了自己的裸照,我不知該怎么給老婆說(shuō),更不知該怎么對(duì)女兒說(shuō)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com