Les enfants sont bien surveillés et disciplinés.
孩子們被嚴加看并且循規(guī)蹈矩。
être discipliné: docile, obéissant, soumis,
être discipliné: désobéissant, dissipé, indiscipliné, rebelle, rétif,
Les enfants sont bien surveillés et disciplinés.
孩子們被嚴加看并且循規(guī)蹈矩。
C'est un soldat bien discipliné.
這是一個守紀律的士兵。
La force de police élargie semble être bien disciplinée.
增編的警察部隊看來訓練有素。
Ils sont disciplinés et placés sous commandement et contr?le efficaces.
他們維持良好紀律,受到有效的指揮和控制。
D'une manière générale, ces éléments se comportent de fa?on responsable et disciplinée.
總體上說,武裝分子的行為都還負責任和守紀律。
C'est un parti discipliné qui coopère avec l'état et mène des activités sociales.
真主黨的特點為有紀律、與國家合作和開展社會工作。
Le Président Kabila a dit que la constitution d'une armée crédible et disciplinée se poursuivait.
卡比拉總統(tǒng)說,組建一支有公信力的、紀律嚴明的軍隊是一個持續(xù)進程。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受紀律約束的項目理也被認為非常重要。
Grace à une coopération étroite et à une gestion disciplinée de l'aide internationale, l'Afghanistan progressera.
通過緊密的合作以及嚴格理國際
助,
在阿富汗取得進步。
C'est une règle qui est assurément justifiée s'agissant de la nature même d'une force disciplinée.
對于一支紀律嚴明的部隊而言,這一規(guī)定自然有其用處。
Notre but vise à transformer notre jeune population en une force de travail organisée, disciplinée et productive.
我們的目標是把青年人口轉(zhuǎn)變?yōu)橛薪M織的、有紀律的和有生產(chǎn)力的勞動力。
En aucun cas celles-ci ne sauraient se substituer à une force de police disciplinée et composée de professionnels.
當然,民防不能代替紀律嚴明的專業(yè)警察部隊。
Si les soldats de la paix sont correctement formés et disciplinés, la sensibilisation au sida ira de pair.
維和人員如有適當?shù)挠柧毢图o律,自然就會對艾滋病有認識。
Les groupes criminels organisés étaient actuellement bien mieux financés et plus disciplinés qu'on ne l'avait d'abord cru.
有組織犯罪集團現(xiàn)在所擁有的資金和其組織結(jié)構(gòu)嚴密程度都遠遠超出了以前的猜想。
Y prennent part généralement non seulement des armées régulières mais aussi des milices et des civils armés, peu disciplinés.
現(xiàn)在進行沖突的不僅有正規(guī)軍,也有民兵和幾乎沒有紀律約束的武裝平民。
Il faudrait déployer des troupes disciplinées plus nombreuses décidées à prendre les mesures nécessaires pour protéger la population locale.
應當部署更多的紀律嚴明的部隊,保證采取必要措施,保護當?shù)厝丝凇?/p>
Dans le passé, la destruction des biens se faisait souvent de manière disciplinée et à des fins strictement punitives.
過去,通常采取有組織、懲罰性的破壞財產(chǎn)的做法。
Les personnels des forces de défense et de sécurité doivent, en tout temps, être disciplinés et loyaux envers leur état.
防衛(wèi)與安全部隊人員必須一貫遵守紀律和忠于國家。
Dans leur famille, les femmes sont censées être des filles responsables, des mères affectueuses et des femmes fidèles et disciplinées.
在家里,女子應該成為賢妻、良母和乖女兒。
Il nous faudra travailler de manière efficace, courtoise, disciplinée et dans un esprit de compromis au nom de l'intérêt supérieur.
我們需要以文明的態(tài)度、紀律和為了更大利益作出妥協(xié)的意愿,進行高效率的工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com