1.Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.
感謝父母教育和養(yǎng)育之恩。
15.Son peuple, éduqué et laborieux, qui considère l'humanité comme sa patrie, luttera main dans la main avec les peuples représentés dans cette assemblée pour conquérir le droit de vivre dans la paix, la justice et la dignité pour tous.
受到良好教育、工作勤奮古巴人民,將人類視為自己
家園,他們將與大會所代表
各國人民攜手合作,為爭取所有人生活在和平、正義和尊嚴(yán)之中
權(quán)利而奮斗。
16.Les synergies agissent dans les deux sens : plus on est éduqué, plus on est capable de faire preuve d'autodiscipline et d'avoir une attitude responsable, qui aide à rester en bonne santé et à se prémunir contre les risques sanitaires.
增效作用具有雙重性:更多學(xué)習(xí)意味著更大
自我調(diào)節(jié)和負(fù)責(zé)行為
能力,這有助于保持健康并避免健康危險(xiǎn)。
17.Elle avait également lancé une campagne visant à sensibiliser davantage le?public aux questions liées à l'immigration et à la politique en matière de réfugiés, et?éduqué le?public, ainsi que les immigrants, les demandeurs d'asile et les réfugiés quant à leurs droits.
委員會還參加了提高公眾對移民和難民政策認(rèn)識
運(yùn)動,向公眾和移民、尋求庇護(hù)者和難民宣傳他們
權(quán)利。
18.Dans l'affaire Boujlifa qui est particulièrement instructive sur la tendance forte de la jurisprudence de la Cour, le requérant était un Marocain vivant et éduqué en France depuis l'age de 5 ans, de même qu'y vivaient ses parents ainsi ses huit frères et s?urs.
Boujlifa案特別能說明法院判決顯著傾向;此案中,申訴人是一名摩洛哥人,從五歲起就在法國生活和受教育,他
父母及八個(gè)兄弟姐妹也住在法國。
19.Si un des époux cherche à adopter un enfant, il est nécessaire d'examiner en détail les raisons pour lesquelles l'autre époux ne s'intéresse pas à l'adoption et aussi de décider si l'enfant adopté par un des époux pourra être élevé et éduqué dans une famille.
當(dāng)單方配偶打算領(lǐng)養(yǎng)兒童時(shí),必須詳細(xì)審查另一方配偶缺乏領(lǐng)養(yǎng)興趣背
原因,還要判定單方配偶領(lǐng)養(yǎng)
孩子能否在家庭中受到撫養(yǎng)和教育。
20.Il est constaté, dans l'examen de la politique d'investissement de l'égypte (p.?14), que le pays peut s'enorgueillir de nombreux atouts: grand nombre de personnel éduqué et spécialisé, réseau d'instituts de R-D, travaux de R-D industriels ciblés et, depuis longtemps, soutien, notamment financier, des pouvoirs publics aux instituts de science et de technologie.
埃及投資政策審查發(fā)現(xiàn),該國自稱可隨時(shí)提供受過良好教育
專業(yè)人員,擁有一個(gè)研究與發(fā)展機(jī)構(gòu)網(wǎng),一些重點(diǎn)突出
工業(yè)研究與發(fā)展機(jī)構(gòu),有政府對科技機(jī)構(gòu)承擔(dān)義務(wù)并提供財(cái)政支持
長期傳統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com