Assortie de cette motivation, elle para?t beaucoup plus défendable.
但說明這一由之后,保留
顯得更為合
。
Assortie de cette motivation, elle para?t beaucoup plus défendable.
但說明這一由之后,保留
顯得更為合
。
Mais quels que soient les critères utilisés, ils doivent être transparents, rationnels, défendables et cohérents.
不論評估采取何種標(biāo)準(zhǔn),都應(yīng)該是透明、合、無懈
擊而且保
一致
。
Le Comité rappelle que, selon son Observation générale no 1, c'est au requérant qu'il incombe de présenter des arguments défendables.
委員會回顧,按照第1號一般性意見,撰文人沒有履行
提供
論證案情
責(zé)任。
Le Comité estime que l'état partie n'a pas examiné la plainte défendable du requérant pour violation de l'article 5 f).
委員會總結(jié),締約國未能審查請愿人對于違反《公約》第五條第(巳)項靠申訴。
Les différents pays et régions s'en tiennent à des positions qui, bien que rationnelles et défendables en soi, demeurent encore irréconciliables.
不同國家和不同區(qū)域堅本身而言是合
且站得住腳
立場,但這些立場至今被證明無法相互調(diào)解。
Trois affaires qui, à première vue, pourraient être considérées comme discriminatoires mais qui, pourtant, sont défendables sont présentées à l'annexe I.
附件一列出了三項法律,這些法律初看能具有歧視性,但是具有合
依據(jù)。
Il n'y a donc aucun élément défendable qui pousse certains membres de partis politiques à incriminer le Gouvernement pour leurs dissensions internes.
因此,某些政黨成員因為內(nèi)部糾紛而指責(zé)政府,是沒有任何道
。
Le fait qu'il faut impérativement, grace à la négociation, parvenir à établir des frontières s?res et défendables y a été clairement reconnu.
人們明確認識到必須建立通過談判達成安全和
捍衛(wèi)
邊界。
Il a par conséquent estimé que l'état partie n'avait pas examiné la plainte défendable du requérant pour violation de l'article 5 f).
因此,委員會得出結(jié)論認為,締約國沒有審查請愿人關(guān)于發(fā)生違反第五條(巳)項情形論辯
指稱。
L'opinion a été exprimée que le futur protocole lui-même n'était, techniquement et logiquement, pas défendable au regard des objectifs et du but proposés.
有代表團認為,未來議定書本身對于所建議目標(biāo)和目
而言,在技術(shù)和邏輯上是站不住腳
。
Il est dès lors nécessaire de jeter un éclairage objectif sur ces préoccupations afin qu'elles soient appréhendées sur des bases objectivement défendables et vérifiables.
因此有必要對這些關(guān)切作出客觀說明,以便在
辯解、
核查
客觀基礎(chǔ)上,
解這些關(guān)切事項。
L'opinion qu'il soutient n'est pas défendable.
他所意見是不經(jīng)一駁
。
Cette position n'est ni défendable ni acceptable.
這一立場是站不住腳,也是不能
受
。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
沒有誹謗,歧視制度化和暴力行為便不能久。
La Syrie estime que l'explication fournie par le Secrétariat est difficilement défendable.
敘利亞代表團認為,秘書處所提供解釋很難站住腳。
Il fait valoir que l'octroi d'un avantage à un seul groupe religieux n'est pas défendable.
他認為,只給一個宗教團體利益做法不能再
續(xù)下去。
Cet argument est toutefois difficilement défendable.
然而,這種觀點難以令人信服。
Des doctrines préconisant des guerres nucléaires gagnables contre des états non dotés d'armes nucléaires ne sont pas défendables.
鼓吹對無核武器國家贏得核戰(zhàn)爭
學(xué)說是站不住腳
。
Les doctrines préconisant des guerres nucléaires ??gagnables?? contre des états non dotés d'armes nucléaires ne sont pas défendables.
提倡對無核武器國家發(fā)動“打得贏”核戰(zhàn)爭
論是站不住腳
。
Cuba considère que les doctrines militaires qui reposent sur la possession d'armes nucléaires ne sont ni défendables, ni acceptables.
古巴來說,以擁有核武器為基礎(chǔ)
軍事
論既不能
續(xù)、且不能
受。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com