Cette opinion est soutenable.
這意見是站得住腳的。
Cette opinion est soutenable.
這意見是站得住腳的。
De ce point de vue, la France souhaite que la stratégie qui sera retenue soit soutenable financièrement.
在這方面,法國希望最終采取的戰(zhàn)具有財政可
續(xù)性。
La Rapporteuse spéciale estime qu'une paix durable et soutenable n'est pas possible sans justice et réconciliation.
特別報告員認為,沒有公正與和解,就不會有和可
續(xù)的和平。
Elle cherche plut?t à contr?ler la production pour maintenir les prises dans des limites soutenables à long terme.
該制度依靠控制產(chǎn)出來確保漁獲量保在可
續(xù)的水平。
Elle contr?le la production pour veiller à ce que les prises restent dans des limites soutenables à long terme.
這種制度所依賴的是產(chǎn)量管制,以確保漁獲量保在可
續(xù)限度內(nèi)。
Toute affirmation suggérant que les dispositions susmentionnées ne seraient pas applicables directement pour des raisons inhérentes semble difficilement soutenable.
認為上述規(guī)定非自動執(zhí)行條款的任何意見似乎難以站得住腳。
Ils se préoccupent surtout de savoir si de telles dépenses sont soutenables en l'absence d'investissements productifs orientés vers la croissance.
他們主要關(guān)心的是,在未進行以增長為目標的生產(chǎn)性投資的情況下,這種開支是否能續(xù)。
Cela ne peut qu'aider à ramener l'inflation sous la barre des 10?%, et le déficit extérieur à un niveau soutenable.
這些目標是同將通貨膨脹率降到1位數(shù)水平和實現(xiàn)可續(xù)國際收支赤字一致的。
Comment les gouvernements peuvent-ils créer un environnement favorable à des efforts du secteur privé visant à fournir des services énergétiques soutenables?
政府可如何創(chuàng)造有利環(huán)境以促進私營部門為提供可續(xù)能源服務作出的努力?
Plus de 70?% des stocks de poissons pêchés dans le monde le sont au maximum de leur limite soutenable ou au-delà.
全球超過70%的被捕撈魚類的捕撈量處于或超出可續(xù)的極限。
Il favorisera également le retour ordonné des déplacés dans leur région d'origine, à un rythme soutenable, lorsque ce retour est possible.
難民專員辦事處還協(xié)助流離失所者在條件允許情況下有序、可行地回返到原所在地。
Les opérations de maintien de la paix doivent donc être articulées autour de mandats précis, clairs, hiérarchisés et soutenables dans la durée.
維和平行動必須圍繞準確、清楚、層次分明的任務規(guī)定構(gòu)建,而且必須具有長期可
續(xù)性。
Il n'en reste pas moins que de nombreux pays continuent d'épuiser leurs ressources naturelles à des rythmes dépassant de loin ceux soutenables.
不過,許多國家繼續(xù)以遠遠高于可續(xù)水平的速度消耗著它們的自然資源。
L'on devra faire preuve d'une plus grande souplesse pour prendre en compte ces facteurs et réduire la dette à des niveaux soutenables.
需要更靈活地考慮到這些因素,將債務減到可續(xù)的水平。
Les participants sont convenus qu'il fallait s'efforcer de mettre fin aux utilisations non soutenables des ressources hydrauliques, spécialement dans le domaine de l'irrigation.
與會者一致認為,應努力改變對水資源進行不可續(xù)的利用,特別是在灌溉方法方面。
La communauté internationale devrait envisager des mesures exceptionnelles pour permettre à ces pays de parvenir à un niveau d'endettement soutenable dans la durée.
國際社會應當考慮采取特別措施,幫助這些國家維可支撐的長期債務負擔。
La Déclaration de mission de ce plan est, avec le concours des villageois, d'améliorer leur bien-être selon une approche soutenable au niveau local.
五年戰(zhàn)行動計劃的任務說明是:“通過地方一級的可
續(xù)措施,共同努力,幫助農(nóng)村人口改善生活。
Il faut donc d'urgence appuyer les actions que mènent les pays africains pauvres ou très endettés pour redescendre à un niveau d'endettement soutenable.
因此,緊急需要支助非洲重債窮國為獲得可續(xù)承受債務能力而作的努力。
Cette scène n'était pas soutenable.
這種場面叫人無法忍受。
Des initiatives ont été prises, à l'échelle internationale, pour rendre les niveaux de la dette plus soutenables et pour éviter qu'elle ne freine le développement.
目前國際社會正在努力,幫助使債務成為可續(xù),避免使債務成為發(fā)展的拖累。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com