伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

déchiffrer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

déchiffrer TEF/TCF專八

音標(biāo):[de∫ifre]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 déchiffrer 的動詞變位

v. t.
1. 譯碼:
déchiffrer une dépêche diplomatique 把密碼外交電報(bào)譯出來

2. 辨認(rèn), 辨讀:
déchiffrer un manuscrit 辨讀手寫本

3. 看譜即唱, 看譜即奏
4. [轉(zhuǎn)]看出, 識破, 了解:

déchiffrer les intentions de qn 看出某人的意圖
déchiffrer une intrigue 識破陰謀
déchiffrer qn 了解某人



常見用法
déchiffrer un code 破譯密碼

聯(lián)想:
  • nombre   n.m. 數(shù);數(shù)目,數(shù)量

近義詞:
décrypter,  débrouiller,  démêler,  éclaircir,  élucider,  pénétrer,  percer,  décoder,  expliquer,  interpréter,  lire,  résoudre,  comprendre,  découvrir,  deviner,  saisir
反義詞:
coder,  brouiller,  emmêler,  obscurcir,  chiffrer
聯(lián)想詞
décrypter破譯;décoder譯碼;deviner猜到,猜中;comprendre包括,包含;interpréter解釋,詮釋,闡明;mémoriser,熟,;transcrire抄寫;déceler識破,覺察;chiffrer估計(jì);repérer定標(biāo);analyser分析,剖析,解析;

Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.

對于那些懂得紋章的人,紋章是種代數(shù)學(xué),是種語言。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

該圖明了易懂,將廣為散發(fā)。

Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.

只要人們夠知曉破解這個(gè)碑文,這個(gè)石頭揭示出君主之死就并不遙遠(yuǎn)。

Pour comprendre très t?t le potentiel de déclenchement d'un conflit, il faut en déchiffrer les signaux.

要早日了解爆發(fā)沖突的可性,就要求我們了解其各種預(yù)兆。

L'ONUN n'en possède qu'une copie de mauvaise qualité à peine lisible qui n'a pu être déchiffrée.

內(nèi)羅畢辦事處存有這份文件的復(fù)印件質(zhì)量很差,幾乎無法辨認(rèn),因此這份文件也許載有存款指示,卻無法看得清楚。

Nous devons en particulier veiller à ce que les données collectées par les chercheurs qui déchiffrent le génome ne soient pas l'apanage de quelques-uns.

我們特別要確保將破譯遺傳密碼的研究人員所提供的資料可以供免費(fèi)查閱。

Les rêves sont comme des rébus, ils ont l’air mystérieux avant d’être résolus, je ne souhaite pas déchiffrer le puzzle, je veux le reproduire.

夢,就像是個(gè)般,在沒被解開的時(shí)候,這些夢充滿了神秘感。

Le dialogue doit être la méthode privilégiée par rapport à la prise de décisions hatives afin de déchiffrer des faits et des notions complexes et délicats.

耐心對話而非急促決定,才是理清錯(cuò)綜復(fù)雜和敏感的事實(shí)和觀點(diǎn)的辦法。

Nos batiments s'offrent à leurs habitants et à la ville comme des "énigmes ", des histoires et nous donnons des "clés", des signes pour les déchiffrer.

我們的建筑為居者和城市講述了樣的故事。同時(shí)又把鑰匙交給他們,以便把揭開。

Ce n'est point le futur que j'envisage, écrit Paul Claudel au début de son Art poétique, c'est le présent même qu'un Dieu nous presse de déchiffrer.

“我面向的根本不是未來”,保羅?克勞代爾在他那本《詩意的藝術(shù)》開頭這樣寫道,需要面對的正是現(xiàn)在,這甚至是上帝強(qiáng)迫我們要去識破的東西。

Nous comprenons ce qu'on peut entendre par ?consensus? ou, dans un souci d'emphase, par ?consensus total?; mais nous avons du mal à déchiffrer ce que cache l'expression ?consensus presque total?.

致的同意”,或者為了加重語氣而說“完全致的同意”,可指的是什么,我們明白,但是,對于“幾乎完全致的同意”,“幾乎”修飾“完全”,我們未完全解析其中的真意。

Les communications, les technologies et les moyens de transport se sont transformés; l'ADN et le génome humain ont aujourd'hui été déchiffrés; nous naviguons sur Internet à une échelle mondiale.

通訊、技術(shù)和運(yùn)輸工具都發(fā)生了變化;現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)了DNA和人類基因組;我們在全球范圍瀏覽因特網(wǎng)。

Aussi importe-t-il que le projet de budget et les données financières soient présentés à l'Assemblée générale sous une forme claire et transparente pour lui éviter de passer trop de temps à essayer d'en déchiffrer les arcanes.

為此,預(yù)算和財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)提交大會的過程必須是明確和透明的,以避免將過多時(shí)間花在試圖充分了解數(shù)據(jù)上。

à la Conférence, ce n'est pas un code De Vinci que nous essayons de déchiffrer; c'est la situation telle qu'elle se présente, que nous ne pouvons interpréter à l'aide d'une lentille collective, car il n'en existe pas encore.

在裁談會,我們試圖譯解的并非達(dá)芬奇密碼;而是墻上書寫的,我們無法通過集體的透鏡來讀懂這些,因?yàn)槲覀兤裆形撮_發(fā)出這樣的透鏡。

Vous devez taper les deux mots de l’image : Google part du principe que si vous avez saisi correctement le mot connu, c’est que vous avez aussi déchiffré le mot inconnu.

你需要回答同時(shí)具有這兩個(gè)單詞的圖像:谷歌的原則是,如果你夠正確的識別那個(gè)已經(jīng)被識別的單詞,那么你定可以正確辨別這個(gè)沒有被識別的單詞。

On considère que 15 % des élèves quittent l'école élémentaire sans bien ma?triser la lecture : 4 % ne savent pas déchiffrer, les 11 % restant déchiffrent mais ne comprennent pas ce qu'ils lisent.

般認(rèn)為有15%的學(xué)生在小學(xué)畢業(yè)時(shí)閱讀力不足,其中有4%不通順朗讀篇文章,而剩馀的11%朗讀卻不知其義。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解決問題的第步是發(fā)掘問題的真正性質(zhì)和根源,那么,發(fā)表秘書長關(guān)于本組織在盧旺達(dá)和斯雷布雷尼察令人失望的效績的透徹報(bào)告確實(shí)是正確的出發(fā)點(diǎn)。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour agée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

來自喀麥隆的76歲鼓手Pauline Andela Tsala女士是碩果僅存的說話鼓傳統(tǒng)鼓手,她為觀眾表演了解讀、翻譯鼓聲節(jié)拍的韻律和形態(tài)的力。

En cette époque où les êtres humains ont appris à déchiffrer le code de la vie et sont capables de transmettre leur savoir en quelques secondes d'un continent à l'autre, aucune mère au monde ne peut comprendre que son enfant soit condamné à mourir de malnutrition ou d'une maladie évitable.

個(gè)人類學(xué)會人類生命的守則并且夠把自己的知識在瞬間從個(gè)大陸轉(zhuǎn)送到另個(gè)大陸的時(shí)代里,世界上沒有任何母親夠理解為什么她的孩子會得不到照顧而死于營養(yǎng)不良或可以預(yù)防的疾病。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont d? déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我還要非常感謝各位口譯員,他們在許多時(shí)候不得不破譯我們?nèi)缤?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/X7YIJSWOwkSR8f5jr0jYQPwhiTE=.png">語樣的講話,他們在安理廳里幫助我們向安理會成員表達(dá)我們的觀點(diǎn),在這里以及在非正式會議上幫助我們理解彼此的觀點(diǎn)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déchiffrer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。