Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表著一份合約、一次聯(lián)合、一位調(diào)停人,等等。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表著一份合約、一次聯(lián)合、一位調(diào)停人,等等。
L'ASEAN aura en quelque sorte été un conciliateur.
東盟一直在發(fā)揮橋梁作用。
Il se peut aussi que chaque partie préfère avoir son propre conciliateur.
同樣,可能存在著各方寧愿有自己調(diào)解人
情況。
La question est de savoir s'il incombe au conciliateur de révéler les informations.
問題所在是披露信息是否是調(diào)解人責(zé)任。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
應(yīng)當(dāng),“
第三人”等詞似乎也涵蓋調(diào)解人。
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
當(dāng)事人在其約定中闡明保密義務(wù),并將此轉(zhuǎn)達(dá)給調(diào)解人。
Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.
這些準(zhǔn)則著眼于增進(jìn)調(diào)解人獨(dú)立性和公正性。
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
首先,第(3)款體現(xiàn)了作為調(diào)解人根本原則。
L'article?6 traite de la “nomination des conciliateurs”.
第6條涉及是“調(diào)解人
定”。
Les juges doivent comprendre leur r?le de conciliateur dans de tels cas.
法官們需要認(rèn)識他們在此類案件中所擔(dān)當(dāng)調(diào)解員角色。
Il ne garantit pas qu'un conciliateur sera nommé en toutes circonstances.
該條并不保證在所有情形下都將定一名調(diào)解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由兩名調(diào)解人進(jìn)行調(diào)解程序時(shí),每一方當(dāng)事人應(yīng)定一名調(diào)解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由兩名調(diào)解人進(jìn)行調(diào)解程序時(shí),每一方當(dāng)事人應(yīng)定一名調(diào)解人。
Le commissaire juridique passe en revue les décisions prises par le juge conciliateur.
法律長官負(fù)責(zé)對調(diào)解法官所作裁決進(jìn)行復(fù)審。
Le conciliateur peut rencontrer les parties ou communiquer avec elles ensemble ou séparément.
調(diào)解人可以與當(dāng)事人集體分別進(jìn)行面談
聯(lián)系。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 調(diào)解人應(yīng)遵循客觀、公平和公正原則。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
(4) 調(diào)解人應(yīng)遵循客觀、公平和公正原則。
Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".
為了說明這種多樣性,案文使用了“調(diào)解人可考慮”這一用語。
Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.
“(3) 調(diào)解人應(yīng)遵循客觀、公平和公正原則。
La Turquie a toujours joué un r?le de conciliateur dans le conflit du Moyen-Orient.
在中東沖突中,土耳其一扮演協(xié)調(diào)角色。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com