Le Pakistan ne se soumettra jamais au chantage.
巴基斯坦絕不屈服于訛詐。
Le Pakistan ne se soumettra jamais au chantage.
巴基斯坦絕不屈服于訛詐。
Les femmes sont baillonnées, menacées, soumises au chantage, et ainsi contraintes à se soumettre.
壓制、威脅和敲詐婦女使之屈服。
Le Conseil de sécurité se déconsidérerait s'il se laissait manipuler par le chantage.
安全理事會如果讓自受到訛詐擺布,就將失去它的信譽(yù)。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必須摒棄勒索和威脅的語匯。
Le deuxième motif est la vulnérabilité de la femme palestinienne au chantage.
第二個(gè)原因是巴勒斯坦婦女很容易受訛詐。
Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.
《刑法典》第261條規(guī)定:“敲詐勒索罪。
Nous refusons catégoriquement de laisser le terrorisme devenir un moyen de chantage.
我們完全拒絕讓恐怖主義成為訛詐手段。
Certains principes de la loi, malgré ce chantage, ont été maintenus, mais d'autres dispositions ont disparu.
盡管受到要挾,該法案的一些條款依然被保,
他的措施則都消失了。
Il ne faut pas construire un dialogue avec des chantages de ce genre.
不能以訛詐為對話的基礎(chǔ)。
Voilà le chemin de la paix, qui n'est pas celui du chantage.
這是通往和平的道路,不是訛詐。
C'est au chantage permanent que je fais allusion, et nous devons nous en libérer.
我所說的是長期性訛詐,我們應(yīng)該擺脫這種長期性訛詐。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的訛詐投降將不可避免地在全世界鼓勵(lì)和加強(qiáng)鞏恐怖分子。
Aucune menace ou forme de chantage, aucune pression ou sanction, n'aura jamais d'effet sur nous.
威脅或訛詐、壓力或制裁,對我們都不起作用。
Toute tentative d'exercer un chantage ou d'exploiter les événements à l'avantage des groupes rebelles doit être rejetée.
必須避免有人采用訛詐手段或利用某些事件來幫助暴亂團(tuán)伙。
Les états qui tiennent les cordons de la bourse ont fait du chantage pour imposer le plafond des dépenses.
這一決定是由于控制錢包的國家的訛詐而強(qiáng)加的。
Le Nicaragua condamne dans les termes les plus vigoureux cette politique de pression et de chantage.
尼加拉瓜強(qiáng)烈譴責(zé)這些施壓和訛詐的政策。
Il s'agit d'un chantage sur certains groupes de Membres pour profiter ind?ment de leurs besoins vitaux.
這是一個(gè)訛詐某些會員和不適當(dāng)?shù)睦盟麄兊钠惹行枰膯栴}。
Cette déclaration comprenait toujours la même répétition d'attaques personnelles et de tentatives d'intimidation et de chantage.
那個(gè)發(fā)言重復(fù)了同樣的個(gè)人攻擊、恫和訛詐。
Je suis très heureux que le Conseil de sécurité n'ait pas cédé à ce type de chantage.
我非常滿意,安全理事會沒有向這種勒索讓步。
Des actes criminels (meurtres, enlèvements, chantage et commerce de biens volés) se sont poursuivis dans les deux régions.
在兩個(gè)地區(qū),犯罪行動(dòng)——諸如謀殺、綁架、勒索、買賣、竊得貨物——繼續(xù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com