Mais les stratégies préventives exigent généralement, pour être réellement efficaces, un effort soutenu, très souvent discret et sans battage publicitaire.
但是,為了真正發(fā)揮效力,預(yù)防性戰(zhàn)略需要人們作出持續(xù)的努力,經(jīng)常是引人注目并在新聞界得
肆渲染的作用。
Mais les stratégies préventives exigent généralement, pour être réellement efficaces, un effort soutenu, très souvent discret et sans battage publicitaire.
但是,為了真正發(fā)揮效力,預(yù)防性戰(zhàn)略需要人們作出持續(xù)的努力,經(jīng)常是引人注目并在新聞界得
肆渲染的作用。
Soixante % des femmes interrogées participaient aux travaux de la récolte avec leur mari et 59 % aux travaux de battage.
的女性受訪者與們的丈夫共同承
收割任務(wù),59%分
工作。
On s'est demandé si la participation des bureaux statistiques nationaux pouvait empêcher que ne se reproduisent les phénomènes de désinformation et de battage médiatique qui avaient accompagné la bulle Internet et conduire à des prévisions plus fiables.
有人問,政府統(tǒng)計(jì)局的卷入是否可以防止人們在網(wǎng)絡(luò)泡沫破滅前夕所看
的信息誤導(dǎo)和欺騙宣傳的再次出現(xiàn),其卷入是否將提高有關(guān)預(yù)測。
Avec le matériel fourni dans le cadre du programme, on a pu installer 208 nouvelles stations de pompage, cuveler les canaux non revêtus, entretenir partiellement les ouvrages d'irrigation et les barrages de retenue et foncer par battage 88 nouveaux puits.
方案投入使得能夠裝置208個(gè)新的抽水單元,鋪設(shè)土渠、部分維修灌溉項(xiàng)目和貯水壩的結(jié)構(gòu),以及鉆鑿88口新的管井。
J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2?% de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.
我感震驚的是,盡管作了
肆宣傳,世界人口
2%的人同英特網(wǎng)連接起來,人類很
一部分人口從未打過電話。
Par exemple, le battage pour séparer le grain de la balle et de la paille, le broyage des grains à la meule, l'utilisation de la bouse de vache et du bois pour la cuisine (ce qui cause des problèmes oculaires et respiratoires).
們用反復(fù)擊打的辦法將糧食顆
殼,使用石磨磨面,燃燒家畜糞干和木柴做飯(導(dǎo)致視力和呼吸系統(tǒng)等廣泛的疾?。?,提
的僅僅是很少幾個(gè)落后方面。
à la différence des régions à riz de la Malaisie, où règne la division du travail entre hommes et femmes pour la culture du paddy, à Jelebu, l'exécution en commun des taches, et en particulier des taches liées à la récolte, au battage, au repiquage et au conditionnement, se pratiquait davantage.
和男女在稻谷種植中分工明確的馬來西亞水稻種植區(qū)同,在哲勒布,男女共同承
工作,特別是在收割、
、插秧和包裝工作中,這一特點(diǎn)更為突出。
La répartition des activités ménagères illustrée dans les ouvrages scolaires suit exactement le modèle de la division des sexes, c'est-à-dire que les filles et les mères sont occupées aux taches ménagères quotidiennes (vaisselle, cuisine, préparation de la table) alors que les gar?ons effectuent des travaux occasionnels (réparation, évacuation de déchets, battage de tapis).
插圖中描繪的家庭活動(dòng)分工顯然是順從了性別分式原則,即女孩和母親負(fù)責(zé)日常的家務(wù)雜事(洗碗、做飯、擺放餐具),而男孩偶爾才會做一些家務(wù)活(修東西、倒垃圾、拍打毯子)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com