Le propriétaire dénon?a le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租約作廢,尋找別的住所。
Le propriétaire dénon?a le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租約作廢,尋找別的住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租約年底滿期。
?a fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
久都沒到這兒來過了。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己的名義將該房產(chǎn)用作飯店。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
現(xiàn)在,大部分社會所有企業(yè)正在通過向第三方租借資產(chǎn)繼續(xù)存在。
La?Commission britannique des phosphates a?étendu son bail à toute l'?le.
英國磷酸鹽委員會將其租借權(quán)擴大到其余的土地。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地方政府根據(jù)可能的現(xiàn)有條件及其出租優(yōu)先序的安排來分配住房出租。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本組織還支助該地區(qū)的孤兒院和學校租賃土地。
On appelle ??concessionnaire?? la personne qui prend à bail une ??concession?? de l'état.
特許權(quán)獲得者是向國家租用某種特許權(quán)的人。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府的贈與條件和政府的租約。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
該公司提供了租賃協(xié)議的副本。
La durée maximale du bail était de 45?ans.
他們可租用森林的最期限是45年。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一個方案是租用購買協(xié)定。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,該公司未提供租約副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
租期內(nèi),出租人A保留對制造設(shè)備的所有權(quán)。
C'est un bail!
〈轉(zhuǎn)義〉〈口語〉間很
啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在租賃終止后,申訴人向被訴人發(fā)出了一項仲裁請求并指定了其仲裁員。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告購買了一棟已出租給某協(xié)會的商業(yè)大樓。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情況下,這種租賃是“融資租賃”,而不是“經(jīng)營租賃”。
à?Tebnine, Aita Ech Chaab et Bint J'bail l'eau était la priorité.
在Tebnine、Aita Ech Chaab和Bint J'bail, 對水的需求是一項當務之急。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com