Il est avare au plus haut degré.
他吝嗇至極。
Il est avare au plus haut degré.
他吝嗇至極。
Il est assez avare de ses compliments.
他不易說(shuō)
話(huà)。
L'argent est tout pour lui cet avare.
對(duì)這個(gè)吝嗇鬼來(lái)說(shuō),金錢(qián)就是一切。
Son père est avare ; sa mère aussi, d'ailleurs.
他父親是吝嗇鬼;此外,他母親也是。
Quelque avares qu'ils soient,ils ont acheté une voiture.
盡管他們很吝嗇,但他們還是買(mǎi)了一輛小汽車(chē)。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
確,他既怕承認(rèn)又吝
。
Il est trop avare,parce qu'il ne prête jamais d'argent.
他太吝嗇了,因?yàn)樗麖牟唤桢X(qián)給人。
à père avare, fils prodigue.
〈諺語(yǔ)〉老子吝嗇兒揮霍。
Harpagon est un type d'avare.
阿巴貢是吝嗇鬼典型。
Synopsis : Harpagon, un bourgeois avare, a une fils, Cléante, et une fille, Elise.
阿巴貢,一個(gè)吝嗇有錢(qián)人,有一個(gè)兒子克萊昂特和一個(gè)女兒艾莉絲。
Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.
在此一定要指出,在很多情況下阿方介紹中也不乏客觀(guān)
自我批評(píng)。
Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.
"跟我來(lái),"格朗臺(tái)說(shuō)。守財(cái)奴把刀子咔嚓一聲折好,喝掉杯底剩酒,開(kāi)門(mén)往外走。
Les?gouvernements tendent à annoncer l'adoption de nouvelles politiques, mais à se montrer avares d'informations sur la mise en ?uvre de ces politiques et les résultats obtenus.
政府通常只宣布通過(guò)新政策,但是卻極少提供信息,說(shuō)明政策
實(shí)施情況及其實(shí)現(xiàn)
結(jié)果。
Le Gouvernement azerba?djanais n'en a malheureusement pas été avare.
不幸是,阿塞拜疆政府毫不吝嗇這些資源。
Il en doit la plus grande partie à son père, mais il en a accumulé lui-même, car il est avare et il préfère entasser son or plut?t que de le dépenser.
他財(cái)富大部份是從他父親那里繼承過(guò)來(lái)
,但是他自己也積累了相當(dāng)一部分,因?yàn)樗约壕褪莻€(gè)吝嗇鬼,平時(shí)一毛不拔
。
Aucun d'entre eux ne s'est montré avare de son temps ou de son énergie dans les efforts entrepris pour que la Conférence arrive à un accord sur son programme de travail.
他們?yōu)榱司筒谜剷?huì)工作計(jì)劃達(dá)成一致都?xì)椌邞]盡了最大
努力。
Ils n'ont pas été avares de leur temps, et nous avons retiré un immense profit de leur connaissance intime des déficiences actuelles de l'Organisation des Nations Unies et de ses besoins futurs.
他們?cè)谖覀兩砩狭?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">花了很多時(shí)間,他們對(duì)聯(lián)合國(guó)目前局限與未來(lái)
要求
深刻了解也使我們受益匪淺。
Montrant l'exemple, il exigeait le meilleur de tous ceux qui travaillaient avec lui et pour lui, mais il était toujours très généreux et jamais avare de compliments envers ceux qui le méritaient.
他身先士卒,要求我們與他一起工作和為他工作每個(gè)人竭盡全力,但他總是
宏大量,溫文爾雅,備受信任和贊揚(yáng)。
Grace à la compréhension et à la coopération de toute la communauté internationale, dont elle n'a jusqu'ici pas été avare, notre triomphe final ne fait aucun doute.
只要有整個(gè)國(guó)際社會(huì)迄今為止慷慨給予持續(xù)諒解和合作,我們?cè)谶@方面
最后成功就有保證。
Mais ce que montre surtout le rapport, c'est que pendant des années l'Organisation a été avare d'investissements -?dans les ressources humaines, les systèmes informatique et de la télématique?- et qu'aujourd'hui, il faut absolument récupérer le temps perdu.
但是,報(bào)告首先表明,許多年來(lái)本組織一直著力不夠----著力加強(qiáng)人力建設(shè)、著力改進(jìn)制度、著力提升信息和通信技術(shù)等方面都力度不夠,現(xiàn)在必須補(bǔ)回這些拖延投入。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com