Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
這反映出限制很嚴(yán)社會規(guī)范有所
。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
這反映出限制很嚴(yán)社會規(guī)范有所
。
Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.
制裁后,對美國小麥和稻米
進(jìn)口有所增加。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
封鎖是另
迫要求。
On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.
但是,有愿靈活行事跡象。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法國“學(xué)區(qū)分配”制度動:如何申請“破例錄取”?
Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.
還可以在消極安全保證這理念本身之中探索靈活性
因素。
La libéralisation et l'assouplissement du contr?le des changes ont également contribué au phénomène.
自由化和外匯管制對此也有所促進(jìn)。
La demande de main-d'?uvre qualifiée s'étant accentuée, les entreprises ont encouragé l'assouplissement des politiques de migration.
由于在獲取技術(shù)工作人員方面面對日益激烈競爭,業(yè)界本身在移徙政策
開
過程中也發(fā)揮了推動作用。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
開啟標(biāo)準(zhǔn)此種
可能招致債務(wù)人濫用程序。
Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.
這樣可以使情況更靈活,使婦女有更大價值。
De plus, on?observe un assouplissement des contr?les de l'état sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.
此外,政府減少了對農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易政策控制。
On a donc proposé un assouplissement des critères d'éligibilité de sorte à faire participer davantage de pays au processus.
在這方面,有人建議,資格標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)更加靈活變通,以便把更多國家納入。
Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et?d'une amélioration des règles d'origine.
只有輔以和有利
原產(chǎn)地規(guī)則,自由
市場準(zhǔn)入才有意義。
La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.
新《公約》要求對糧食援助采取更靈活辦法,擴(kuò)大可用于援助
商品范圍和貢獻(xiàn)方式。
L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.
結(jié)社法了社團(tuán)自由,從而為好幾個農(nóng)村婦女聯(lián)合會
成立鋪平了道路。
Assouplissement des institutions et procédures.
套反映靈活
機(jī)構(gòu)和程序體系.各國正在目睹運(yùn)輸過程發(fā)生
迅速
變化,但不幸
是,程序變革尚未跟上。
Dans ce contexte, l'assouplissement des conditions d'allègement de la dette extérieure des pays pauvres s'avère indispensable.
在緩解窮國外債方面,更靈活條件不可或缺。
Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.
只有輔以和有利
原產(chǎn)地規(guī)則,自由
市場準(zhǔn)入才有意義。
L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.
這計(jì)劃為正在辦理離婚手續(xù)
夫婦提供房屋援助;房委會
這
房屋政策,為婚姻有問題
婦女提供了額外保障。
On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
可能有這樣說法,
啟動標(biāo)準(zhǔn)會招致債務(wù)人濫用程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com