Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它擁有良好延展性和硬度。
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它擁有良好延展性和硬度。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人們?yōu)榱艘笱?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/EwXbW4yX05ogTpphjrnna6v@oyA=.png">假而罷工。
Pendant cette période, la durée des études a connu un allongement régulier.
在此間,提供學(xué)校教育
時(shí)間定
向上調(diào)整。
Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
這種變化也是源自學(xué)習(xí)限
總體延
。
Au Brésil et au Costa Rica, des programmes prévoient l'allongement de la durée d'indemnisation du ch?mage.
巴西和哥斯達(dá)黎加恢復(fù)一攬子辦法包括延
現(xiàn)有
失業(yè)福利。
Cet allongement de la durée des conflits aggrave leur impact sur le développement humain.
這些沖突給人類發(fā)展造成了十分嚴(yán)重
影響。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延刑
不得適用于無
徒刑。
Autre hypothèse évoquée ce matin : un allongement plus rapide, quatre mois par an.
今早其它推測(cè)也被提出:更快
推遲速度,即以每年延
4個(gè)月
速度。
Une telle réunion pourrait nécessiter des journées supplémentaires pour tenir compte de l'allongement éventuel de l'ordre du jour.
任何這種締約方會(huì)都有可能要求延
會(huì)
以彌補(bǔ)可能會(huì)延
程。
Ses méthodes de travail font l'objet d'un réexamen permanent, répondant au souci d'éviter tout allongement des délais de procédure.
對(duì)法院工作方法應(yīng)經(jīng)常進(jìn)行審查,以避免法院
程序發(fā)生拖延。
L'allongement ne peut pas porter la durée totale de la détention à plus de 30 ans.
延刑
不應(yīng)使全部監(jiān)禁時(shí)間超過30年。
En Asie, 14 des 50?pays du continent ne devraient pas atteindre l'objectif fixé concernant l'allongement de l'espérance de vie.
亞洲國(guó)家中有14個(gè)預(yù)計(jì)能夠?qū)崿F(xiàn)提高預(yù)壽命
目標(biāo)。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du ch?mage ont accru le risque de pauvreté.
學(xué)校學(xué)習(xí)時(shí)間延
和高失業(yè)率增加了貧困
風(fēng)險(xiǎn)。
Pour fixer la durée de l'allongement, la Présidence tient compte du montant de l'amende, prononcé et payé.
在決定延刑
時(shí),院
會(huì)
應(yīng)考慮判處
罰金和已繳納
數(shù)額。
Les travaux d'allongement de la piste et d'aménagement des infrastructures c?té piste et c?té ville se poursuivent.
關(guān)于跑道延、其他起飛場(chǎng)和著陸場(chǎng)基本設(shè)施發(fā)展工程仍在繼續(xù)。
La Cour a noté une tendance excessive à la multiplication et à l'allongement des annexes aux pièces de procédure.
本法院注意到書狀經(jīng)常附有大量篇附件。
Avec l'allongement de la période pour laquelle on disposera de données, il deviendra possible d'analyser plus précisément cette tendance.
數(shù)據(jù)所涉間拉
后才有可能進(jìn)行更確定
趨勢(shì)分析。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
關(guān)于巴西人口健康指標(biāo),應(yīng)當(dāng)指出,巴西人
預(yù)
壽命穩(wěn)步提高。
En termes de mesures commerciales, le projet de modalités suggère un certain allongement de la période de mise en ?uvre.
關(guān)于貿(mào)易解決辦法,模式草案提出了延某些執(zhí)行
辦法。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特別是,將生育假延到90天是保護(hù)母性
顯著措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com