Indicateurs techniques du produit sont en adéquation avec les besoins du pays.
產(chǎn)品各項(xiàng)技術(shù)指標(biāo)均符合國家要求。
Indicateurs techniques du produit sont en adéquation avec les besoins du pays.
產(chǎn)品各項(xiàng)技術(shù)指標(biāo)均符合國家要求。
Les méthodes employées devraient garantir l'adéquation des prestations.
使用方法應(yīng)確
福利
適足性。
La technologie retenue doit être en adéquation avec les besoins des utilisateurs.
選擇技術(shù)應(yīng)該同用戶
要求結(jié)果相一致。
Dans ce contexte, la légalité doit être?en?adéquation avec la réalité.
在這方面,合法性必須與現(xiàn)實(shí)相匹配。
On s'est également préoccupé de l'adéquation du financement du Conseil de l'égalité.
她們也對促進(jìn)平等理事經(jīng)費(fèi)是否夠用表示關(guān)注。
La taille d'un Conseil élargi doit être en adéquation avec l'objectif de représentation équitable.
擴(kuò)大后安理
模應(yīng)該同實(shí)現(xiàn)公平代表權(quán)
目標(biāo)聯(lián)系起來。
Ils ont ensuite été testés avec d'autres modèles afin d'évaluer leur adéquation aux données existantes.
檢驗(yàn)新模型方法是將他們配合實(shí)際數(shù)據(jù)
情況與使用其他模型所獲得
情況進(jìn)行比較。
Elles ont presque toutes exprimé des préoccupations quant à l'adéquation des coefficients d'émission par?défaut.
幾乎所有締約方都表示,它們對預(yù)設(shè)排放系數(shù)是否合適表示關(guān)切。
Ils ont jugé essentiel d'assurer l'adéquation entre la demande et l'offre d'assistance et d'experts.
在對援助和專家需求和供應(yīng)上,發(fā)言者認(rèn)為務(wù)必求得平衡。
Mise en adéquation des besoins sociaux et des politiques économiques.
調(diào)和社需要和經(jīng)濟(jì)決策。
Cette mise en adéquation doit également s'étendre au commerce.
這種政策一致還必須擴(kuò)大到貿(mào)易。
Plusieurs orateurs ont soulevé le problème de l'adéquation du financement.
幾位發(fā)言者提出了關(guān)于提供充足資金
問題。
L'adéquation de l'assurance est examinée par la Banque centrale.
險(xiǎn)范圍
足夠程度須經(jīng)中央銀行審查。
Le Rapporteur spécial apprécierait particulièrement toute remarque sur l'adéquation de ces critères.
特別報(bào)告員特別歡迎人們就這些標(biāo)準(zhǔn)提出意見。 是否還需要增加其他特征?
L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.
例如,人口基金援助方案與國家組織目標(biāo)是否相關(guān),已經(jīng)成為實(shí)現(xiàn)方案成果
一個(gè)決定因素。
Les experts ont discuté de l'adéquation du régime actuel de propriété intellectuelle au développement de logiciels.
專家們討論了目前知識產(chǎn)權(quán)制度是否足以應(yīng)付軟件開發(fā)
問題。
Une délégation suggère que le Comité permanent passe en revue l'adéquation des mesures actuelles l'année prochaine.
有一個(gè)代表團(tuán)建議常設(shè)委員應(yīng)該在一年
時(shí)間內(nèi)審議目前
各項(xiàng)措施是否適當(dāng)。
La nécessité d'assurer l'adéquation entre la demande et l'offre d'assistance et d'experts a été jugée essentielle.
在對援助和專家需求和供應(yīng)上,發(fā)言者認(rèn)為務(wù)必求得平衡。
On espérait que cette initiative permettrait une meilleure adéquation de l'enseignement aux exigences du marché du travail.
希望這項(xiàng)發(fā)展將使近東救濟(jì)工程處學(xué)生符合勞動力市場需求。
Au stade du recrutement et des promotions, seules doivent primer les considérations relatives à l'adéquation des candidats.
就與征聘和升級有關(guān)問題而言,應(yīng)顧及
唯一考慮應(yīng)是候選人是否適合。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com