伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

étouffant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

étouffant

音標(biāo):[etufɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:étouffant可能是動(dòng)詞étouffer變位形式

étouffant, e
a.
1. 使人窒息的, 使人氣
chaleur étouffante

2. 〈轉(zhuǎn)的, 使人感到壓抑的

常見(jiàn)用法
une atmosphère étouffante令人窒息的氣氛
une chaleur étouffante

詞:
asphyxiant,  caniculaire,  irrespirable,  oppressant,  suffocant,  accablant,  lourd,  paralysant,  pesant,  être surchauffé,  écrasant,  torride
詞:
doux,  frais,  froid,  vif,  vivifiant,  exaltant,  stimulant,  tonique
聯(lián)想詞
écrasant過(guò)重的,繁重的;malsain損害健康的;br?lant灼熱的,滾燙的;insupportable難以忍受的,令人難以容忍的;violent猛烈的,劇烈的;glacial冰冷的,極冷的,嚴(yán)寒的;envahissant侵入的;effrayant可怕的,令人驚恐的,嚇人的;dérangeant煩擾的;imposant威嚴(yán)的,莊嚴(yán)的;glauque海藍(lán)色的;

Le temps est humide, chaud et étouffant en juillet à Hangzhou.

7月的杭州又潮濕又熱。

Cela fait 35 ans que le peuple palestinien est soumis à l'occupation israélienne étouffante.

自從巴勒斯坦人民被置于喘不過(guò)氣來(lái)的以色列占領(lǐng)之下已經(jīng)有三十年了。

Le silence récent est étouffant.

最近的寂靜令人窒息

L’air social est trop étouffant, les gens sont hors d’haleine, donc la sincérité parmi eux a disparu naturellement.

當(dāng)代青年的蓬勃朝氣被現(xiàn)實(shí)打壓得幾乎消失,為了生活,他們不得不向現(xiàn)實(shí)投降。

Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.

女傭出于報(bào),用枕頭把雇主的嬰兒死。

Des bouclages étouffants et le siège imposé au peuple et aux responsables palestiniens aggravent encore la situation.

嚴(yán)密的封鎖以及對(duì)巴勒斯坦人民和官員的圍困使局勢(shì)進(jìn)一步惡化。

L'autorité étouffante qu'Isra?l et les Forces de défense d'Isra?l exercent sur les Palestiniens tous les jours doit prendre fin.

以色列和以色列國(guó)防軍每天對(duì)巴勒斯坦人實(shí)行的令人窒息的控制必須結(jié)束。

N'oublions pas qu'une consolidation de la paix bien planifiée pourra aussi avoir un effet préventif en étouffant toute reprise potentielle des hostilités.

讓我們不要忘記,計(jì)劃完善的建設(shè)和平工作也可通過(guò)制止任何潛在的死,發(fā)揮預(yù)防效果。

Amis cette violence n'a pas surgi du néant et a une origine directe et identifiable?: l'occupation israélienne étouffante et ses effets cumulés.

盡管如此,巴勒斯坦人的恐怖主做法不是無(wú)源之水,而是源自一個(gè)可以識(shí)別的直接原因:以色列的占領(lǐng)及其累積的影響。

Elles sont exacerbées par un climat politique étouffant et un processus de développement déshumanisant que viennent encore assombrir des actes d'une stupéfiante cruauté.

該國(guó)令人窒息的政治環(huán)境和徒勞無(wú)功的發(fā)展進(jìn)程火上澆油,一系列殘暴行為更是令人瞠目結(jié)舌。

C'est en cultivant le patrimoine, et non en l'étouffant, que l'on atteint de nouveaux sommets.

達(dá)到新的高度,要靠弘揚(yáng)而不是壓制傳統(tǒng)。

Alors qu'une chaleur étouffante sévit dans la capitale sud-coréenne depuis plusieurs jours, une jeune fille se rafra?chit en visitant la galerie de glace de Séoul.

韓國(guó)首都熱的天氣已橫行多日,圖中的小女孩來(lái)到首爾的冰廊乘涼。

Le lacis étouffant de barrages routiers et de permis reste en place, perturbant la vie de la population palestinienne et ajoutant à ses souffrances quotidiennes.

令人動(dòng)彈不得的路障和許可證仍然存在,擾亂巴勒斯坦人民的日常生活并增加他們的痛苦。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯坦城市受到令人窒息的封鎖,以便餓死其人口,并剝奪他們的基本生計(jì)。

Les territoires palestiniens occupés, et la bande de Gaza, en particulier, sont assujettis à un embargo économique étouffant et à la construction continue de colonies israéliennes.

巴勒斯坦被占領(lǐng)土,特別是加沙地帶深受扼制性經(jīng)濟(jì)禁運(yùn)和持續(xù)建造以色列定居點(diǎn)之害。

Isra?l doit mettre fin au recours à la force contre les Palestiniens et doit lever le blocus économique étouffant imposé contre les villes et les villages palestiniens.

以色列必須停止對(duì)巴勒斯坦人使用武力,必須取消對(duì)巴勒斯坦城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村實(shí)施的窒息性經(jīng)濟(jì)封鎖。

Cela a entra?né un isolement accru de ces villes et villages, une limitation de la liberté de circulation des habitants, ainsi qu'un renforcement de l'étouffant blocus économique.

這就使這些城市和村莊受到孤立,限制了平民的行動(dòng)自由,加重了令人窒息的經(jīng)濟(jì)封鎖。

Il semble néanmoins qu'Isra?l avait décidé de faire subir au peuple palestinien une campagne d'oppression militaire, comme s'il s'agissait de lui rappeler son occupation continue et étouffante.

然而,看來(lái)以色列決定將巴勒斯坦人民置于其軍事壓迫之下,似乎是要向巴勒斯坦人民炫耀其持續(xù)的窒息性占領(lǐng)。

Parallèlement à ces mesures destructrices, Isra?l impose un siège étouffant sur la bande de Gaza qu'il a isolée du monde extérieur en en interdisant la sortie comme l'entrée.

除了所有這些破壞性措施外,以色列對(duì)加沙地帶實(shí)行令人窒息的圍困,把它同外部世界隔開(kāi),禁止進(jìn)出加沙。

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已貧窮不堪、人滿(mǎn)為患的加沙地帶近幾個(gè)月在以色列日益嚴(yán)密的封鎖下近乎窒息。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 étouffant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。