C'est avec de telles femmes qu'il conna?t les ébats les plus torrides.
和這樣女人一起,他相當(dāng)知道該怎么玩
熾烈。
C'est avec de telles femmes qu'il conna?t les ébats les plus torrides.
和這樣女人一起,他相當(dāng)知道該怎么玩
熾烈。
Un d?ner aux chandelles est possible.Des nuits torrides sont probable.
有時(shí)機(jī)和另一半享用燭光晚餐也許感溢夜晚。
Tout a changé depuis la torride soirée d'été du 31 juillet 1914 et le drame du Café du Croissant.
自1914年7月31日仲夏之夜“新月”咖啡館悲劇事件發(fā)生以來(lái),形勢(shì)發(fā)生了根本變化。
Les districts montagneux ont un climat continental, essentiellement sec, avec de longs hivers froids et des étés torrides mais relativement courts.
山區(qū)氣候?qū)俅箨懶詺夂颍蠖几稍锷儆?;冬天長(zhǎng)而冷,夏季短而熱。
Des enfants innocents meurent dans le terrible froid hivernal et la chaleur torride de cet été, tandis que le monde détourne le regard.
無(wú)辜兒童在冬季
冰寒中死去,在這個(gè)夏天
灼熱中死去,而這個(gè)世界則熟視無(wú)睹。
Si tu te trouves torride, je voudrais devenir un arboriculteur, qui cueille l’orange d'azur, qui le pèle et le presse, pour te désaltérer.
如果你感到灼熱,我將變成果樹栽培家,從天空蔚藍(lán)中摘下一片橙黃,剝開它,壓榨成果汁,為你解渴。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les c?tes européennes.
在很多非洲人徒步穿越嚴(yán)、炎熱和難以忍受
撒哈拉沙漠以便能到達(dá)歐洲
海岸時(shí),事情顯然是極不正常
。
L’apre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.
高原凜冽寒風(fēng)、嚴(yán)寒或
暑塑造了鳳眼、高
、
發(fā)稀少
面孔,勾勒出嶙峋
軀干。
Même si sous le soleil torride, pour ce chauffeur, sa cabine de conducteur est toujours fraiche, parce qu'il a cultivé une pelouse de 2 m2 sur le toit d'automobile.
就在這樣強(qiáng)烈陽(yáng)光下,這位司機(jī)
車內(nèi)依舊涼爽怡人,因?yàn)樗谒?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">汽車頂上種植了一塊2乘2米
移動(dòng)草坪。
Ainsi que le raconte une légende, il y avait, dans la haute antiquité, dix soleils dans le ciel. La chaleur torride calcina les cultures céréalières, plongeant le peuple dans la misère.
傳說(shuō)古時(shí)候,天上有十個(gè)太陽(yáng)。赤日炎炎燒烤大地,農(nóng)作物都被烤焦,老百姓因此陷入受煎熬貧困境地。
Je dois dire en toute honnêteté qu'il y a un an ou un peu plus, au milieu d'une chaleur torride, de tempêtes de sable, avec l'explosion de 20 roquettes par jour et bien souvent un manque d'activité dans les environs, nous nous sommes demandés ce que nous pouvions bien faire là-bas.
我必坦誠(chéng)地說(shuō),一年前或幾年前,在經(jīng)受
暑和沙塵暴、每天有20枚火箭彈襲擊而往往環(huán)境缺乏進(jìn)展時(shí),我們會(huì)問(wèn)自己:“我們究竟在這里做什么?”
Malheureusement, ce faisant, beaucoup de personnes ont été déplacées et, aujourd'hui, plus de 2,5 millions de personnes, soit un nombre plus élevé que celui des personnes déplacées au début de la situation en Afghanistan, ont malheureusement été forcées de quitter leurs maisons et de descendre de leurs vallées dans les plaines, en plein été torride pakistanais avec des températures oscillant entre 45 et 50?degrés centigrades.
然而,有大量人民在這個(gè)過(guò)程中遭到波及;今天超過(guò)250萬(wàn)人民——多于阿富汗局勢(shì)開始之時(shí)流離失所人數(shù)——不幸被迫離開山谷中
家園,來(lái)到巴基斯坦炎熱
夏天溫度高達(dá)45至50攝氏度
平原。
Grace à ses entretiens, dans les camps, avec des déplacés de longue date et des nouveaux venus, l'expert indépendant a pu se faire une idée de l'appui et de l'hospitalité que leur accordait le gouvernement local, de l'assistance qui leur était fournie par l'ONU et d'autres membres de la communauté internationale, ainsi que des conditions très difficiles dans lesquelles ces déplacés se trouvaient, alors qu'il régnait une chaleur torride.
通過(guò)訪問(wèn)流離失所者難民營(yíng)以及同那里
新舊居民交談,獨(dú)立專家獲悉:他們得到了當(dāng)?shù)卣?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">接待和支持;聯(lián)合國(guó)以及國(guó)際社會(huì)其他成員向他們提供了援助;他們不得不在
熱天氣下在十分艱苦
環(huán)境中生活。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com