伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

légitimer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

légitimer

音標(biāo):[le?itime]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 légitimer 的動詞變位
v. t.
1. [古]承認(rèn), 承認(rèn)…為合法
2. 使合法, 給予合法地位:

légitimer un enfant naturel 認(rèn)非婚生子女為婚生子女

3. 證明合理, 為… 辯護(hù):
légitimer une action 為某一行為辯護(hù)
法 語助 手
近義詞:
autoriser,  excuser,  justifier,  reconna?tre,  motiver,  expliquer
反義詞:
abatardir
聯(lián)想詞
justifier為……辯護(hù);conforter加強(qiáng);contester爭論,爭議;revendiquer要求收回,追還;pérenniser使永久,使永恒;discréditer使失任,使失用,使失威,使譽(yù)掃地;contrecarrer,抵制,阻撓,阻礙;imposer強(qiáng)迫,強(qiáng)加;consolider加固,加強(qiáng),鞏固;perpétuer使永存,使不朽;opposer使……對,用……對;

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

在此前贏得參議員們任后,政府如今已完全合法化。

Je dois cependant dire clairement que nous ne légitimons pas l'impunité.

但是我必須表明,我們并不是在寬恕有罪不罰現(xiàn)象。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了這個(gè)立場,以避免合法化或強(qiáng)化反傾銷手段。

L'ONU permet également de légitimer l'action internationale.

聯(lián)合國還為國際行提供了合法性。

Le Conseil doit-il en rien légitimer ce genre de mesure?

安理會是否需要使這種行合法化?

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三種現(xiàn)象起到了加強(qiáng)這種混合并使之合法化作用。

Ainsi, le discours serait légitimé par la légitimité de son auteur.

因此,有息由于傳達(dá)息人員合法性而取得合法性。

Troisièmement, notre lutte doit toujours être légitimée par le droit international.

三、我們斗爭應(yīng)始終遵循國際法。

La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des ?les Malvinas.

阿根廷從來不承認(rèn)聯(lián)合王國行為是合法,并一再要求歸還群島。

Les élections ne devraient en aucune fa?on contribuer à légitimer ces réalités.

選舉決不應(yīng)促使這種現(xiàn)實(shí)合法化。

Aucune autre formule ne peut suffisamment légitimer l'accomplissement de ce r?le.

任何其他公式都不能為發(fā)揮這種作用提供充分正當(dāng)性。

Troisièmement, notre lutte doit être, en permanence, légitimée par le droit international.

第三,我們斗爭永遠(yuǎn)必須符合國際法。

L'effort de reconstruction doit renforcer et légitimer l'Autorité de transition.

重建努力需要加強(qiáng)過渡當(dāng)局并使其合法化。

L'infraction pénale ne peut en aucun cas légitimer l'acquisition par réalisation.

犯罪所得收益在任何情況下都不能合法化。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

這種例外規(guī)定卻不應(yīng)當(dāng)根據(jù)文化和歷史原因得到容忍或寬恕

Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.

有利于最有權(quán)勢者不公正國際秩序,使這種情況合法化

Le Rapporteur note que l'avis consultatif pourrait légitimer l'action de l'ONU.

特別報(bào)告員指出,咨詢意見能夠賦予聯(lián)合國合法性。

Les manuels d'histoire ont été réécrits pour légitimer les actions de la Russie.

歷史教科書重寫,使俄羅斯行合法化。

Le recours aux notifications préalables à l'exportation a permis aux gouvernements de mieux légitimer les opérations.

出口前核發(fā)通知書可使政府更有效率地使交易合法化。

Le Traité ne devrait pas être per?u comme légitimant la possession continue d'armes nucléaires.

《條約》不應(yīng)視為是使繼續(xù)擁有核武器合法化法律文書

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 légitimer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。